9.
Zakat
٩-
كتاب الزكاة
532
Chapter: Estimating Vines For Zakat
٥٣٢
باب فِي خَرْصِ الْعِنَبِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Attab ibn Muhammad ibn Shawdhab | Utab bin Asid Al-Umawi | Sahabi |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Abdur Rahman ibn Ishaq | Abd al-Rahman ibn Ishaq al-'Amiri | Truthful, good in Hadith |
| Muhammad ibn Salih al-Tammar | Muhammad ibn Salih al-Tamar | Saduq Hasan al-Hadith |
| Bishr ibn Mansur | Bishr ibn Mansur as-Sulami | Trustworthy |
| Abdullah ibn Nafi' | Abdullah ibn Nafi' al-Makhzumi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abd al-Aziz ibn al-Sariy al-Naqit | Abd al-Aziz ibn al-Sarri the critic | Acceptable |
| Muhammad ibn Ishaq al-Musayyibi | Muhammad ibn Ishaq al-Musayabi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ | عتاب بن أسيد الأموي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ | عبد الرحمن بن إسحاق العامري | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ التَّمَّارِ | محمد بن صالح التمار | صدوق حسن الحديث |
| بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ | بشر بن منصور السلمي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ | عبد الله بن نافع المخزومي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ السَّرِيِّ النَّاقِطُ | عبد العزيز بن السري الناقد | مقبول |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ | محمد بن إسحاق المسيبي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 1603
Attab ibn Usayd (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded to estimate vines (for collecting zakat) as palm-trees are estimated. The zakat is to be paid in raisins as the zakat on palm trees is paid in dried dates.
Grade: Da'if
عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے انگور کا تخمینہ لگانے کا حکم دیا جیسے درخت پر کھجور کا تخمینہ لگایا جاتا ہے اور ان کی زکاۃ اس وقت لی جائے جب وہ خشک ہو جائیں جیسے کھجور کی زکاۃ سوکھنے پر لی جاتی ہے۔
Ataab bin Asaid (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne angoor ka takhmeena lagane ka hukm diya jaise darakht per khajoor ka takhmeena lagaya jata hai aur un ki zakat is waqt li jaaye jab woh khushk ho jaayen jaise khajoor ki zakat sookhne per li jati hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ السَّرِيِّ النَّاقِطُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ، قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُخْرَصَ الْعِنَبُ كَمَا يُخْرَصُ النَّخْلُ، وَتُؤْخَذُ زَكَاتُهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤْخَذُ زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا .