9.
Zakat
٩-
كتاب الزكاة


538
Chapter: How Much Sadaqah Should Be Given At The End Of Ramadan

٥٣٨
باب كَمْ يُؤَدَّى فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ

Sunan Abi Dawud 1618

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I shall always pay one sa'. We used to pay during the lifetime of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) one sa' of dried dates or of barley, or of cheese, or of raisins.’ This is the version of Yahya. Sufyan added in his version, “or one sa' of flour”. The narrator Hamid (ibn Yahya) said, ‘the people objected to this (addition), Sufyan then left it.’ Imam Abu Dawood said, ‘this addition is a misunderstanding on the part of Ibn Uyainah.’


Grade: Hasan

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ہمیشہ ایک ہی صاع نکالوں گا، ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں کھجور، یا جو، یا پنیر، یا انگور کا ایک ہی صاع نکالتے تھے۔ یہ یحییٰ کی روایت ہے، سفیان کی روایت میں اتنا اضافہ ہے: یا ایک صاع آٹے کا، حامد کہتے ہیں: لوگوں نے اس زیادتی پر نکیر کی، تو سفیان نے اسے چھوڑ دیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ زیادتی ابن عیینہ کا وہم ہے۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main hamesha ek hi sa' nikalon ga, hum log Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein khajoor, ya jo, ya paneer, ya angoor ka ek hi sa' nikalte the. Yeh Yahya ki riwayat hai, Sufyan ki riwayat mein itna izada hai: ya ek sa' aate ka, Hamid kehte hain: logon ne is ziyadati par nakeer ki, to Sufyan ne ise chhod dia. Abudawud kehte hain: yeh ziyadati ibn Aiyena ka wahm hai.

حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ. ح وحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ عِيَاضًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا أُخْرِجُ أَبَدًا إِلَّا صَاعًا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّا كُنَّا نُخْرِجُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعَ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ أَوْ أَقِطٍ أَوْ زَبِيبٍ ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا حَدِيثُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏زَادَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ أَوْ صَاعًا مِنْ دَقِيقٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ حَامِدٌ:‏‏‏‏ فَأَنْكَرُوا عَلَيْهِ فَتَرَكَهُ سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ فَهَذِهِ الزِّيَادَةُ وَهْمٌ مِنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ.