11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك


597
Chapter: The One In Ihram Who Disciplines His Slave

٥٩٧
باب الْمُحْرِمِ يُؤَدِّبُ غُلاَمَهُ

Sunan Abi Dawud 1818

Asma bint Abu Bakr (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘we came out for performing Hajj along with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). When we reached al-Araj, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) alighted and we also alighted. Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) sat beside the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and I sat beside my father (Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). The equipment and personal effects of Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) and of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) were placed with Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه)'s slave on a camel. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was sitting and waiting for his arrival. He (the slave) arrived but he had no camel with him. He asked, ‘where is your camel?’ He (the slave) replied, ‘I lost it last night.’ Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘there was only one camel even that you have lost. He then began to beat him while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was smiling and saying, ‘Look at this man who is in the sacred state (putting on Ihram), what is he doing?’ Ibn Abu Rizmah said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) spoke nothing except the words, ”Look at this man who is in the sacred state (wearing Ihram), what is he doing? He was smiling (when he uttered these words).”


Grade: Hasan

اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما کہتی ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ حج کو نکلے، جب ہم مقام عرج میں پہنچے تو رسول اللہ ﷺ اترے، ہم بھی اترے، ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا رسول اللہ ﷺ کے پہلو میں، اور میں اپنے والد کے پہلو میں بیٹھی۔ اس سفر میں ابوبکر رضی اللہ عنہ اور رسول اللہ ﷺ دونوں کے سامان اٹھانے کا اونٹ ایک ہی تھا جو ابوبکر رضی اللہ عنہ کے غلام کے پاس تھا، ابوبکر رضی اللہ عنہ اس انتظار میں بیٹھے کہ وہ غلام آئے جب وہ آیا تو اس کے ساتھ اونٹ نہ تھا، انہوں نے پوچھا: تیرا اونٹ کہاں ہے؟ اس نے جواب دیا کل رات وہ گم ہو گیا، ابوبکر رضی اللہ عنہ بولے: ایک ہی اونٹ تھا اور وہ بھی تو نے گم کر دیا، پھر وہ اسے مارنے لگے اور رسول اللہ ﷺ مسکرا رہے تھے اور فرما رہے تھے: دیکھو اس محرم کو کیا کر رہا ہے؟ ( ابن ابی رزمہ نے کہا ) رسول اللہ ﷺ اس سے زیادہ کچھ نہیں فرما رہے تھے کہ دیکھو اس محرم کو کیا کر رہا ہے اور آپ مسکرا رہے تھے۔

Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) a kehti hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj ko nikle, jab hum maqam Arj mein pahunche to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) utre, hum bhi utre, Umme-ul-Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pahloo mein, aur mein apne wald ke pahloo mein baithi. Is safar mein Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) dono ke saman uthanay ka ont ek hi tha jo Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke ghulam ke pas tha, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) is intezaar mein bethe ke woh ghulam aaye jab woh aaya to uske sath ont nahin tha, unhon ne poocha: Tera ont kahan hai? Us ne jawab diya kal raat woh gum ho gaya, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) bole: Ek hi ont tha aur woh bhi tu ne gum kar diya, phir woh usse marne lagay aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) muskra rahe thay aur farma rahe thay: Dekho is muhram ko kya kar raha hai? (Ibn Abi Razma ne kaha) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) isse zyada kuchh nahin farma rahe thay ke dekho is muhram ko kya kar raha hai aur aap muskra rahe thay.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْيَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَّاجًا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعَرْجِ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَزَلْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي وَكَانَتْ زِمَالَةُ أَبِي بَكْرٍ وَزِمَالَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحِدَةً مَعَ غُلَامٍ لِأَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسَ أَبُو بَكْرٍ يَنْتَظِرُ أَنْ يَطْلُعَ عَلَيْهِ فَطَلَعَ وَلَيْسَ مَعَهُ بَعِيرُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ بَعِيرُكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَضْلَلْتُهُ الْبَارِحَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ بَعِيرٌ وَاحِدٌ تُضِلُّهُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَطَفِقَ يَضْرِبُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَبَسَّمُ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الْمُحْرِمِ مَا يَصْنَعُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ أَبِي رِزْمَةَ:‏‏‏‏ فَمَا يَزِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَنْ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولَ:‏‏‏‏ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الْمُحْرِمِ مَا يَصْنَعُ وَيَتَبَسَّمُ.