11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
624
Chapter: The Description Of The Prophet's (saws) Hajj
٦٢٤
باب صِفَةِ حَجَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abīh | Muhammad al-Baqir | Trustworthy |
ja‘far bn muḥammadin | Ja'far al-Sadiq | Truthful jurist Imam |
ḥātim bn ismā‘īl | Hatim ibn Ismail al-Harithi | Thiqah |
wasulaymān bn ‘abd al-raḥman al-dimashqīyān | Sulaiman ibn Abdur-Rahman at-Tamimi | Saduq Hasan al-Hadith |
wahshām bn ‘ammārin | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
wa‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
‘abd al-lh bn muḥammadin al-nuqaylī | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | محمد الباقر | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | جعفر الصادق | صدوق فقيه إمام |
حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | حاتم بن إسماعيل الحارثي | ثقة |
وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيَّانِ | سليمان بن عبد الرحمن التميمي | صدوق حسن الحديث |
وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّقَيْلِيُّ | عبد الله بن محمد القضاعي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 1905
. Ja’far bin Muhammad narrated on the authority of his father, ‘we entered upon Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه). When we reached him, he asked about the people (who had come to visit him). When my turn came I said, ‘I am Muhammad bin Ali bin Hussain. He patted my head with his hand and undid my upper then lower buttons. He then placed his hand between my nipples and in those days I was a young boy. He then said, ‘welcome to you my nephew, and ask what you like.’ I questioned him and he was blind. The time of prayer came and he stood wrapped in a mantle. Whenever he placed it on his shoulders its ends fell due to its shortness. He led us in prayer while his mantle was placed on a rack by his side. I said, ‘tell me about the Hajj of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ He signed with his hand and folded his fingers indicating nine. He then said, ‘Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remained nine years (at Madina) during which he did not perform Hajj, then made a public announcement in the tenth year to the effect that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was about to (go to) perform Hajj. Many people came to Madina everyone desiring to follow him and act like him. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went out and we too went out with him till we reached Dhu Al Hulaifah. Asma (رضي الله تعال ی عنہا) daughter of Umais gave birth to Muhammad bin Abi Bakr (رضي الله تعالى عنه). She sent message to Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asking him what should I do? He replied, ‘take a bath, bandage your private parts with a cloth and put on Ihram’. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then prayed (in the masjid) and mounted Al Qaswa and his she Camel stood erect with him on its back.’ Jabir (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I saw (a large number of) people on mounts and on foot in front of him and a similar number on his right side and a similar number on his left side and a similar number behind him. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was among us, the Quran was being revealed to him and he knew its interpretation. Whatever he did, we did it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then raised his voice declaring Allah (جَلَّ ذُو)’s unity and saying, “Labbaik (I am at thy service), O Allah, labbaik, labbaik, Thou hast no partner praise and grace are Thine and the Dominion. Thou hast no partner”. The people too raised their voices in talbiyah which they used to utter. But the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not forbid them anything. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) continued his talbiyah.’ Jabir (رضي الله تعالى عنه) said, ‘we did not express our intention of performing anything but Hajj, being unaware of Umrah (at that season), but when we came with him to the House (the Ka’bah), he touched the corner (and made seven circuits) walking quickly with pride in three of them and walking ordinarily in four. Then going forward to the station of Ibrahim (عليه السالم) he recited, “And take the station of Ibrahim (عليه السالم) as a place of prayer.” (While praying two rak’a) he kept the station between him and the House.’ The narrator said my father said that Ibn Nufail and Uthman (رضي الله تعالی عنہما) said, ‘I do not know that he (Jabir - رضي الله تعالى عنه) narrated it from anyone except the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).’ The narrator Sulaiman said, ‘I do not know but he (Jabir - رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to recite in the two rak’a “Say, He is Allah, one” and “Say O infidels”. He then returned to the House (the ka’bah) and touched the corner after which he went out by the gate to Al Safa.’ When he reached near Al Safa’ he recited “Al Safa’ and Al Marwah are among the indications of Allah ( َع ََّّ وَجَلز)” and he added, “We begin with what Allah began with”. He then began with Al Safa’ and mounting it till he could see the House (the Ka’bah) he declared the greatness of Allah (جَلَّ ذُو) and proclaimed his Unity. He then said “there is no god but Allah (جَلَّ ذُو) alone, who alone has fulfilled His promise, helped His servant and routed the confederates. He then made supplication during that saying such words three times. He then descended and walked towards Al Marwah and when his feet came down into the bottom of the valley, he ran, and when he began to ascend, he walked till he reached Al Marwah. He did at al Marwah as he had done at Al Safa’ and when he came to Al Marwah for the last time, he said, ‘if I had known before what I have come to know afterwards regarding this matter of mine, I would not have brought sacrificial animals but made it an Umrah, so if any of you has no sacrificial animals, he may take off Ihram and treat it as an Umrah. All the people then took off Ihram and clipped their hair except the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and those who had brought sacrificial animals.’ Suraqah (bin Malik) bin Ju’sham (رضي الله تعالى عنه) then got up and asked, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) does this apply to the present year or does it apply for ever?’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) intertwined his fingers and said, ‘the Umarh has been incorporated in Hajj. Adding ‘No’, but forever and ever. Ali (رضي الله تعالى عنه) came from Yemen with the sacrificial animals of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and found Fatima (رضي الله تعالى عنها) among one of those who had taken off their Ihram. She said put on colored clothes and stained her eyes with collyrium. Ali (رضي الله تعالى عنه) disliked and asked who commanded you for this? She said, ‘My father’. Jabir (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Ali (رضي الله تعالى عنه) said at Iraq that he went to Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to enquire about Fatima (رضي الله تعالى عنها) for what she had done and to ask the opinion of Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about which she mentioned to me. I informed him that I disliked her action and that thereupon she said to me, ‘my father commanded me to do this.’ He said, ‘she spoke the truth, she spoke the truth.’ Then he asked, ‘what did you say when you put on Ihram for Hajj?’ I said, ‘O Allah (جَلَّ ذُو), I put on Ihram for the same purpose for which Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) has put it on.’ He said, ‘I have sacrificial animals with me, so do not take off Ihram.’ He (Jabir - رضي الله تعالى عنه) said, ‘The total of those sacrificial animals brought by Ali (رضي الله تعالى عنه) from Yemen and of those brought by the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) from Madina was one hundred.’ Then all the people except the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and those who had with them the sacrificial animals took off Ihram and clipped their hair. When the 8th of Dhu Al Hijjah (Yaum Al Tarwiyah) came, they went towards Mina having pit on Ihram for Hajj and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) rode and prayed at Mina the noon, afternoon, sunset, night and dawn prayers. After that he waited a little till the sun rose and gave orders for a tent of hair to be set up at Namrah. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then sent out and the Quraish did not doubt that he would halt at Al Mash ‘ar Al Haram at Al Muzdalifah, as the Quraish used to do in the pre Islamic period but he passed on till he came to Arafah and found that the tent had been setup at Namrah. There he dismounted and when the sun had passed the meridian he ordered Al Qaswa to be brought and when it was saddled for him, he went down to the bottom of the valley and addressed the people saying, ‘your lives and your property must be respected by one another like the sacredness of this day of yours in the month of yours in this town of yours. Lo! Everything pertaining to the pre-Islamic period has been put under my feet and claims for blood vengeance belonging to the pre-Islamic period have been abolished. The first of those murdered among us whose blood vengeance I permit is the blood vengeance of ours (according to the version of the narrator Uthman, the blood vengeance of the son of Rabi’ah and according to the version of the narrator Sulaiman the blood vengeance of the son of Rabi’ah bin Al Harith bin ‘Abd Al Muttalib). Some (scholars) said, ‘he was suckled among Banu Sa’d (i.e., he was brought up among Bani Sa’d) and then killed by Hudhail. The usury of the pre-Islamic period is abolished and the first of usury I abolish is our usury, the usury of Abbas bin Abd Al Muttalib (رضي الله تعالى عنه) for it is all abolished. Fear Allah (جَلَّ ذُو) regarding women for you have got them under Allah (جَلَّ ذُو)’s security and have the right to intercourse with them by Allah (جَلَّ ذُو)’s word. It is a duty from you on them not to allow anyone whom you dislike to lie on your beds but if they do beat them, but not severely. You are responsible for providing them with food and clothing in a fitting manner. I have left among you something by which if you hold to it you will never again go astray, that is Allah (جَلَّ ذُو)’s Book. You will be asked about me, so what will you say?’ They replied, ‘we testify that you have conveyed and fulfilled the message and given counsel.’ Then raising his forefinger towards the sky and pointing it at the people, he said, ‘O Allah! Be witness, O Allah! Be witness, O Allah! Be witness! Bilal then uttered the call to prayer and the Iqamah and he prayed the noon prayer, he then uttered the iqamah and he prayed the afternoon prayer, engaging in no prayer between the two. He then mounted (his she Camel) al Qaswa’ and came to the place of standing , making his she Camel Al Qaswa‘ turn its back to the rocks and having the path taken by those who went on foot in front of him and he faced the qiblah. He remained standing till sunset when the yellow light had somewhat gone and the disc of the sun had disappeared. He took Usamah up behind him and picked the reins of Al Qaswa’ severely so much so that its head was touching the front part of the saddle.’ Pointing with is right hand he was saying, ‘Calmness, O People! Calmness, O people.’ Whenever he came over a mound (of sand) he let loose its reins a little so that it could ascend. He then came to Al Muzdalifah where he combined the sunset and night prayers, with one Adhan and two Iqamahs. The narrator Uthamn said, ‘he did not offer supererogatory prayers between them.’ The narrators are then agreed upon the version, “He then lay down till dawn and prayed the dawn prayer when the morning light was clear.” The narrator Sulaiman said, ‘with one Adhan and one Iqamah. The narrators are then agreed upon the version, “He then mounted Al Qaswa’ and came to Al Mash’ar Al Haram and ascended it.” The narrators Uthaman and Sulaiman said He faced the qiblah praised Allah (جَلَّ ذُو), declared His greatness, His uniqueness. Uthamn added in his version and His Unity and kept standing till the day was very clear. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then went quickly before the sun rose, taking Al Fadl bin Abbas ( رضي الله تعالى عنه) behind him. He was a man having beautiful hair, white and handsome color. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went quickly, the women in the howdas also began to pass him quickly. Al Fadl (رضي الله تعالى عنه) began to look at them. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) placed his hand on the face of Al Fadl (رضي الله تعالى عنه), but Al fadl (رضئ هللا تع الیعنہ) turned his face towards the other side. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) also turned away his hand to the other side. Al Fadl (رضي الله تعالى عنه) also turned his face to the other side looking at them till he came to (the Valley of) Muhassir. He urged the Camel a little and following a middle road which comes out at the greatest jamrah, he came to the jamrah which is beside the tree and he threw seven small pebbles at this (jamrah) saying “Allah is most great” each time he threw a pebble like bean seeds. He threw them from the bottom of the valley. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then went to the place of the sacrifice and sacrificed sixty-three Camels with his own hand. He then commanded Ali (رضي الله تعالى عنه) who sacrificed the remainder and he shared him and his sacrificial animals. After that he ordered that a piece of flesh from each Camel should be put in a pot and when it was cooked the two of them ate some of it and drank some of its broth.’ The narrator Sulaiman said, ‘he mounted afterwards the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) went quickly to the House (the Ka’bah) and prayed the noon prayer at Makkah. He came to Banu Abd Al Muttalib who were supplying water at Zamzam and said draw water Banu Abd Al Muttalib were it not that people would take from you the right to draw water, I would draw it along with you. So, they handed him a bucket and he drank from it.”
Grade: Sahih
جعفر بن محمد اپنے والد محمد (محمد باقر) سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں کہ ہم جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کے پاس آئے جب ہم ان کے پاس پہنچے تو انہوں نے آنے والوں کے بارے میں ( ہر ایک سے ) پوچھا یہاں تک کہ جب مجھ تک پہنچے تو میں نے کہا: میں محمد بن علی بن حسین ہوں، تو انہوں نے اپنا ہاتھ میرے سر کی طرف بڑھایا، اور میرے کرتے کے اوپر کی گھنڈی کھولی، پھر نیچے کی کھولی، اور پھر اپنی ہتھیلی میرے دونوں چھاتیوں کے بیچ میں رکھی، میں ان دنوں جوان تھا، پھر کہا: خوش آمدید، اے میرے بھتیجے! جو چاہو پوچھو، میں نے ان سے سوالات کئے، وہ نابینا ہو چکے تھے اور نماز کا وقت آ گیا، تو وہ ایک کپڑا اوڑھ کر کھڑے ہو گئے ( یعنی ایک ایسا کپڑا جو دہرا کر کے سلا ہوا تھا ) ، جب اسے اپنے کندھے پر ڈالتے تو چھوٹا ہونے کی وجہ سے وہ کندھے سے گر جاتا، چنانچہ انہوں نے ہمیں نماز پڑھائی اور ان کی چادر ان کے بغل میں تپائی پر رکھی ہوئی تھی، میں نے عرض کیا: مجھے اللہ کے رسول کے حج کا حال بتائیے، پھر انہوں نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا اور نو کی گرہ بنائی پھر بولے: رسول اللہ ﷺ نو سال تک ( مدینہ میں ) حج کئے بغیر رہے، پھر دسویں سال لوگوں میں اعلان کیا گیا کہ رسول اللہ ﷺ حج کو جانے والے ہیں، چنانچہ مدینہ میں لوگ کثرت سے آ گئے ۱؎، ہر ایک کی خواہش تھی کہ وہ آپ ﷺ کی اقتداء میں حج کرے، اور آپ ہی کی طرح سارے کام انجام دے، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نکلے اور آپ کے ساتھ ہم بھی نکلے، ہم لوگ ذی الحلیفہ پہنچے تو اسماء بنت عمیس رضی اللہ عنہا کے یہاں محمد بن ابی بکر رضی اللہ عنہما کی ولادت ہوئی، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھوایا: میں کیا کروں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: تم غسل کر لو، اور کپڑے کا لنگوٹ باندھ لو، اور احرام پہن لو ، پھر رسول اللہ ﷺ نے ( ذو الحلیفہ کی ) مسجد میں نماز پڑھی، پھر قصواء ( نامی اونٹنی ) پر سوار ہوئے، یہاں تک کہ جب بیداء میں اونٹنی کو لے کر سیدھی ہو گئی ( جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ) تو میں نے تاحد نگاہ دیکھا کہ آپ ﷺ کے سامنے سوار بھی ہیں پیدل بھی، اسی طرح معاملہ دائیں جانب تھا، اسی طرح بائیں جانب، اور اسی طرح آپ کے پیچھے، اور رسول اللہ ﷺ ہمارے درمیان میں تھے ۱؎، آپ ﷺ پر قرآن نازل ہو رہا تھا، اور آپ ﷺ اس کا معنی سمجھتے تھے، چنانچہ جیسے آپ ﷺ کرتے ویسے ہی ہم بھی کرتے۔ آپ ﷺ نے توحید پر مشتمل تلبیہ: «لبيك اللهم لبيك لبيك لا شريك لك لبيك إن الحمد والنعمة لك والملك لا شريك لك» پکارا، اور لوگ وہی تلبیہ پکارتے رہے جسے آپ ﷺ پکارا کرتے تھے ۲؎، تو نبی اکرم ﷺ نے انہیں اس میں سے کسی بھی لفظ سے منع نہیں کیا، بلکہ آپ ﷺ اپنا تلبیہ ہی برابر کہتے رہے۔ ہماری نیت صرف حج کی تھی، ہمیں پتہ نہیں تھا کہ عمرہ بھی کرنا پڑے گا ۳؎، جب ہم آپ ﷺ کے ساتھ بیت اللہ پہنچے تو آپ ﷺ نے حجر اسود کا استلام کیا پھر تین پھیروں میں رمل کیا، اور چار پھیروں میں عام چال چلے، پھر مقام ابراہیم کے پاس آئے اور یہ آیت پڑھی: «واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى» ۴؎، اور مقام ابراہیم کو اپنے اور بیت اللہ کے بیچ میں رکھا۔ ( محمد بن جعفر ) کہتے ہیں: میرے والد کہتے تھے ( ابن نفیل اور عثمان کی روایت میں ہے ) کہ میں یہی جانتا ہوں کہ جابر رضی اللہ عنہ نے اسے نبی اکرم ﷺ سے نقل کیا ہے ( اور سلیمان کی روایت میں ہے ) میں یہی جانتا ہوں کہ انہوں نے کہا: رسول ﷺ نے دونوں رکعتوں میں «قل هو الله أحد» اور «قل يا أيها الكافرون» پڑھا ۵؎، پھر بیت اللہ کی طرف لوٹے اور حجر اسود کا استلام کیا، اس کے بعد ( مسجد کے ) دروازے سے صفا کی طرف نکل گئے جب صفا سے قریب ہوئے تو «إن الصفا والمروة من شعائر الله» پڑھا اور فرمایا: ہم بھی وہیں سے شروع کریں گے جہاں سے اللہ تعالیٰ نے شروع کیا ہے ، چنانچہ آپ ﷺ نے صفا سے ابتداء کی اور اس پر چڑھے یہاں تک کہ بیت اللہ کو دیکھا، تو اللہ کی بڑائی اور وحدانیت بیان کی اور فرمایا: «لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد يحيي ويميت وهو على كل شىء قدير لا إله إلا الله وحده أنجز وعده ونصر عبده وهزم الأحزاب وحده» پھر اس کے درمیان میں دعا مانگی اور اس طرح تین بار کہا، پھر مروہ کی طرف اتر کر آئے، جب آپ ﷺ کے قدم ڈھلکنے لگے تو آپ ﷺ نے بطن وادی ۶؎ میں رمل کیا یہاں تک کہ جب چڑھنے لگے تو عام چال چلے، یہاں تک کہ مروہ آئے تو وہاں بھی وہی کیا جو صفا پہ کیا تھا، جب طواف کا آخری پھیرا مروہ پہ ختم ہوا تو فرمایا: اگر مجھے پہلے سے معلوم ہوتا جو کہ بعد میں معلوم ہوا تو میں ہدی نہ لاتا اور میں اسے عمرہ بنا دیتا، لہٰذا تم میں سے جس کے ساتھ ہدی نہ ہو تو وہ حلال ہو جائے، اور اسے عمرہ بنا لے ۔ سبھی لوگ حلال ہو گئے اور بال کتروا لیے سوائے نبی اکرم ﷺ اور ان لوگوں کے جن کے ساتھ ہدی تھی۔ پھر سراقہ بن جعشم رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور انہوں نے پوچھا: اللہ کے رسول! کیا یہ ( عمرہ ) صرف اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ ہمیش کے لیے؟ تو رسول اللہ ﷺ نے اپنے ایک ہاتھ کی انگلیاں دوسرے میں داخل کیں اور فرمایا: عمرہ حج میں اسی طرح داخل ہو گیا ، اسے دو مرتبہ فرمایا: ( صرف اسی سال کے لیے ) نہیں، بلکہ ہمیشہ ہمیش کے لیے ( صرف اسی سال کے لیے ) نہیں، بلکہ ہمیشہ ہمیش کے لیے ، اور علی رضی اللہ عنہ یمن سے نبی اکرم ﷺ کے ہدی کے اونٹ لے کر آئے تو فاطمہ رضی اللہ عنہا کو ان لوگوں میں سے پایا جنہوں نے احرام کھول ڈالا تھا، وہ رنگین کپڑے زیب تن کئے ہوئے تھیں، اور سرمہ لگا رکھا تھا، علی رضی اللہ عنہ کو یہ ناگوار لگا، وہ کہنے لگے: تمہیں کس نے اس کا حکم دیا تھا؟ وہ بولیں: میرے والد نے۔ علی رضی اللہ عنہ ( اپنے ایام خلافت میں ) عراق میں کہا کرتے تھے کہ میں ان کاموں سے جن کو فاطمہ نے کر رکھا تھا غصہ میں بھرا ہوا رسول اللہ ﷺ کے پاس پوچھنے کے لیے آیا جو فاطمہ نے آپ ﷺ کے متعلق بتائی تھی، اور جس پر میں نے ناگواری کا اظہار کیا تھا، تو انہوں نے کہا کہ مجھے میرے والد نے اس کا حکم دیا ہے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: اس نے سچ کہا، اس نے سچ کہا، تم نے حج کی نیت کرتے وقت کیا کہا تھا؟ ، عرض کیا: میں نے یوں کہا تھا: اے اللہ! میں اسی کا احرام باندھتا ہوں جس کا تیرے رسول نے باندھا ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا: میرے ساتھ تو ہدی ہے اب تم بھی احرام نہ کھولنا ۔ جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ہدی کے جانوروں کی مجموعی تعداد جو علی رضی اللہ عنہ یمن سے لے کر آئے تھے اور جو رسول اللہ ﷺ مدینہ سے لے کر آئے تھے کل سو ( ۱۰۰ ) تھی، چنانچہ تمام لوگوں نے احرام کھول دیا، اور بال کتروائے سوائے نبی اکرم ﷺ اور ان لوگوں کے جن کے ساتھ ہدی تھی۔ جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: جب یوم الترویہ ( ذو الحجہ کا آٹھواں دن ) آیا تو سب لوگوں نے منیٰ کا رخ کیا اور حج کا احرام باندھا، رسول اللہ ﷺ بھی سوار ہوئے، اور منیٰ پہنچ کر آپ ﷺ نے وہاں ظہر، عصر، مغرب، عشاء اور فجر کی نمازیں ادا کیں۔ پھر کچھ دیر ٹھہرے یہاں تک کہ سورج نکل آیا، آپ ﷺ نے اپنے لیے بالوں سے بنا ہوا ایک خیمہ کا حکم دیا، تو وادی نمرہ میں خیمہ لگایا گیا، پھر رسول اللہ ﷺ چلے، قریش کو اس بات میں شک نہیں تھا کہ رسول اللہ ﷺ مزدلفہ میں مشعر حرام ۷؎ کے پاس ٹھہریں گے جیسے جاہلیت میں قریش کیا کرتے تھے، لیکن رسول اللہ ﷺ آگے بڑھ گئے یہاں تک کہ عرفات جا پہنچے ۸؎ تو دیکھا کہ خیمہ نمرہ میں لگا دیا گیا ہے، آپ ﷺ وہاں اترے یہاں تک کہ جب سورج ڈھل گیا تو قصواء کو لانے کا حکم فرمایا، اس پر کجاوہ باندھا گیا، آپ ﷺ اس پر سوار ہوئے یہاں تک کہ وادی کے اندر آئے، تو لوگوں کو خطاب کیا اور فرمایا: تمہاری جانیں اور تمہارے مال تم پر ایسے ہی حرام ہیں جیسے تمہارا یہ دن، تمہارے اس مہینے، اور تمہارے اس شہر میں۔ سنو! جاہلیت کے زمانے کی ہر بات میرے قدموں تلے پامال ہو گئی ( یعنی لغو اور باطل ہو گئی اور اس کا اعتبار نہ رہا ) جاہلیت کے سارے خون معاف ہیں اور سب سے پہلا خون جسے میں معاف کرتا ہوں وہ ابن ربیعہ یا ربیعہ بن حارث بن عبدالمطلب کا ہے- وہ بنی سعد میں دودھ پی رہا تھا- اسے ہذیل کے لوگوں نے قتل کر دیا تھا ( وہ نبی اکرم ﷺ کا چچا زاد بھائی تھا ) اور جاہلیت کے تمام سود ختم ہیں سب سے پہلا سود جسے میں ختم کرتا ہوں وہ اپنا سود ہے یعنی عباس بن عبدالمطلب کا کیونکہ سود سبھی ختم ہیں خواہ وہ کسی کے بھی ہوں۔ اور عورتوں کے بارے میں اللہ سے ڈرو، اس لیے کہ تم نے انہیں اللہ کی امان کے ساتھ اپنے قبضہ میں لیا ہے، اور تم نے اللہ کے حکم سے ان کی شرمگاہوں کو حلال کیا ہے، ان پر تمہارا حق یہ ہے کہ وہ تمہارے بستر پر اس شخص کو نہ آنے دیں جسے تم ناپسند کرتے ہو، اب اگر وہ ایسا کریں تو انہیں بس اس قدر مارو کہ ہڈی نہ ٹوٹنے پائے، اور انہیں تم سے دستور کے مطابق کھانا لینے اور کپڑا لینے کا حق ہے۔ میں تمہارے درمیان ایسی چیز چھوڑے جاتا ہوں کہ اگر تم اسے مضبوطی سے پکڑے رہو گے تو اس کے بعد کبھی گمراہ نہ ہو گے، وہ اللہ کی کتاب ہے۔ ( اچھا بتاؤ ) تم سے قیامت کے روز میرے بارے میں سوال کیا جائے گا تو تمہارا جواب کیا ہو گا؟ لوگوں نے کہا: ہم گواہی دیں گے کہ آپ ﷺ نے اللہ کا حکم پہنچا دیا، حق ادا کر دیا، اور نصیحت کی، پھر آپ ﷺ نے اپنی انگشت شہادت کو آسمان کی طرف اٹھایا، پھر لوگوں کی طرف جھکایا، اور فرمایا: اے اللہ! تو گواہ رہ، اے اللہ! تو گواہ رہ ۔ پھر بلال رضی اللہ عنہ نے اذان دی اور اقامت کہی تو آپ ﷺ نے ظہر پڑھی اور انہوں نے پھر اقامت کہی تو آپ ﷺ نے عصر کی نماز پڑھی یہاں تک کہ میدان عرفات آئے تو اپنی اونٹنی قصواء کا پیٹ صخرات ( بڑے پتھروں ) کی جانب کیا، اور حبل المشاۃ کو اپنے سامنے کیا، اور قبلہ رخ ہوئے، اور شام تک ٹھہرے رہے یہاں تک کہ سورج ڈوب گیا اور سورج کی ٹکیہ غائب ہونے کے بعد زردی کچھ کم ہو گئی۔ آپ ﷺ نے اسامہ رضی اللہ عنہ کو اپنے پیچھے بٹھا لیا، پھر عرفات سے لوٹے، قصواء کی باگ آپ ﷺ نے کھینچ کر رکھی تھی یہاں تک کہ اس کا سر پالان کے سر سے چھو جایا کرتا تھا، آپ ﷺ اپنے داہنے ہاتھ کے اشارہ سے لوگوں سے کہہ رہے تھے کہ: لوگو! اطمینان سے چلو!، لوگو! اطمینان سے چلو! ، جب آپ ﷺ کسی بلندی پر آتے تو باگ ڈھیلی چھوڑ دیتے تاکہ وہ چڑھ سکے یہاں تک کہ مزدلفہ پہنچے تو مغرب اور عشاء ایک اذان اور دو اقامتوں کے ساتھ ملا کر پڑھیں۔ عثمان کہتے ہیں: دونوں کے بیچ میں کوئی نفلی نماز نہیں پڑھی پھر سارے راوی متفق ہیں۔ پھر رسول اللہ ﷺ لیٹ گئے یہاں تک کہ فجر طلوع ہو گئی تو آپ ﷺ نے فجر پڑھی یہاں تک کہ صبح خوب اچھی طرح روشن ہو گئی، سلیمان کہتے ہیں ( یہ نماز ) آپ ﷺ نے ایک اذان اور ایک اقامت سے ( پڑھی ) ، پھر سارے راوی متفق ہیں ) ، پھر آپ ﷺ قصواء پر سوار ہوئے یہاں تک کہ مشعر حرام کے پاس آئے، اس پر چڑھے، ( عثمان اور سلیمان کہتے ہیں ) پھر قبلہ رخ ہوئے اور اللہ کی تحمید، تکبیر اور تہلیل کی، ( عثمان نے یہ اضافہ کیا کہ ) آپ ﷺ نے توحید بیان کی۔ پھر آپ ﷺ وہاں ٹھہرے رہے یہاں تک کہ خوب روشنی ہو گئی اس کے بعد سورج طلوع ہونے سے پہلے آپ ﷺ وہاں سے چل پڑے، اور فضل بن عباس رضی اللہ عنہما کو اپنے پیچھے سوار کر لیا، وہ نہایت عمدہ بال والے گورے خوبصورت شخص تھے، جب رسول اللہ ﷺ چلے تو آپ کا گزر ایسی عورتوں پر ہوا جو ہودجوں میں بیٹھی ہوئی جا رہی تھیں، فضل ان کی طرف دیکھنے لگے، رسول اللہ ﷺ نے اپنا ہاتھ فضل کے چہرے پر رکھ دیا تو فضل نے اپنا چہرہ دوسری طرف پھیر لیا، آپ ﷺ نے بھی اپنا ہاتھ دوسری جانب موڑ دیا تو فضل نے اپنا رخ اور جانب موڑ لیا اور دیکھنے لگے، یہاں تک کہ جب وادی محسر میں آئے تو اپنی سواری کو ذرا حرکت دی ( یعنی ذرا تیز چلایا ) پھر درمیانی راستے ۹؎ سے چلے جو جمرہ عقبہ پہنچاتا ہے یہاں تک کہ جب اس جمرے کے پاس آئے جو درخت کے پاس ہے تو اسے سات کنکریاں ماریں، ہر کنکری پر تکبیر کہی، کنکری اتنی بڑی تھی کہ انگلی میں رکھ کر پھینک رہے تھے، آپ ﷺ نے وادی کے اندر سے کنکریاں ماریں پھر آپ ﷺ وہاں سے نحر کرنے کی جگہ کو آئے، اور اپنے ہاتھ سے ( ۶۳ ) اونٹنیاں نحر کیں، اور پھر علی رضی اللہ عنہ کو حکم دیا تو باقی انہوں نے نحر کیں، آپ ﷺ نے انہیں بھی اپنے ہدی میں شریک کر لیا ( یعنی اپنے ہدی کے اونٹوں میں سے کچھ اونٹ انہیں بھی نحر کرنے کے لیے دے دیئے ) پھر ہر اونٹ میں سے گوشت کا ایک ایک ٹکڑا لینے کا حکم دیا، تو وہ سب ٹکڑے ایک دیگ میں رکھ کر پکائے گئے ( آپ ﷺ اور علی رضی اللہ عنہ ) دونوں نے ان کا گوشت کھایا اور ان کا شوربہ پیا، ( سلیمان کہتے ہیں ) پھر آپ ﷺ سوار ہوئے اور بیت اللہ کی طرف چلے، آپ ﷺ نے مکہ میں ۱۰؎ ظہر پڑھی۔ پھر بنی عبدالمطلب کے پاس آئے، وہ لوگ آب زمزم پلا رہے تھے فرمایا: اے بنی عبدالمطلب! پانی کھینچو، اگر مجھے یہ اندیشہ نہ ہوتا کہ تمہارے سقایہ پر لوگ تم پر غالب آ جائیں گے ۱۱؎ تو میں بھی تمہارے ساتھ پانی کھینچتا، ان لوگوں نے ایک ڈول آپ ﷺ کو بھی دیا، آپ ﷺ نے اس میں سے پیا۔
Jaafar bin Muhammad apne wald Muhammad (Muhammad Baqir) se riwayat karte hain, woh kehte hain ke hum Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pass aaye jab hum un ke pass pahunche to unhon ne aane walon ke bare mein (har ek se) poocha yahin tak ke jab mujh tak pahunche to maine kaha: main Muhammad bin Ali bin Hussain hoon, to unhon ne apna hath mere sar ki taraf badhaya, aur mere kurta ke oopar ki ghandi kholi, phir neeche ki kholi, aur phir apni hathli mere dono chhation ke bich mein rakhi, main un dinon jawan tha, phir kaha: khush aamadid, aey mere bhatija! jo chaho poocho, maine un se sawalat kiye, woh nabina ho chuke the aur namaz ka waqt aa gaya, to woh ek kapda odh kar khade ho gaye (yani ek aisa kapda jo dahra kar ke sila hua tha), jab ise apne kandhe par dalte to chhota hone ki wajah se woh kandhe se gir jata, chananchh unhon ne hamen namaz padhai aur un ki chadar un ke bagal mein tapae per rakhi hui thi, maine arz kiya: mujhe Allah ke rasool ke Hajj ka hal bataie, phir unhon ne apne hath se ishara kiya aur nau ki garah banai phir bole: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) nau saal tak (Madina mein) Hajj kiye bagair rahe, phir daswin saal logo mein elaan kiya gaya ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Hajj ko jaane wale hain, chananchh Madina mein log kasrat se aa gaye 1, har ek ki khwahish thi ke woh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki iqtada mein Hajj kare, aur aap hi ki tarah sare kaam anjam de, chananchh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) nikle aur aap ke sath hum bhi nikle, hum log dhi al-Hilifa pahunche to Asma bint Umais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke yahan Muhammad bin Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) a ki wiladat hui, unhon ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poochhaya: main kya karoon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum ghusl kar lo, aur kapde ka langot bandh lo, aur ihram pahen lo, phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (dhi al-Hilifa ki) masjid mein namaz padhi, phir Qaswa (nami ontni) per sawari hue, yahin tak ke jab Baida mein ontni ko le kar seedhi ho gai (Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain) to maine tahad nigah dekha ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne sawari bhi hain paidal bhi, isi tarah mamla daien janib tha, isi tarah baen janib, aur isi tarah aap ke pichhe, aur Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare darmiyan mein the 1, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) per Quran nazil ho raha tha, aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is ka mani samjhte the, chananchh jaise aap (صلى الله عليه وآله وسلم) karte waise hi hum bhi karte. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tauhid par mushtamil talbia: «Labbaik Allahum Labbaik Labbaik La Sharika Lak Labbaik In al-Hamd wal-Na'ma Lak wal-Mulk La Sharika Lak» pukara, aur log wahi talbia pukarte rahe jise aap (صلى الله عليه وآله وسلم) pukara karte the 2, to Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen is mein se kisi bhi lafz se mana nahin kiya, balki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apna talbia hi barabar kehte rahe. Hamari niyat sirf Hajj ki thi, hamen pata nahin tha ke Umra bhi karna padega 3, jab hum aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Baitullah pahunche to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajar Aswad ka istilaam kiya phir teen phirron mein Raml kiya, aur chaar phirron mein aam chal chale, phir Maqam Ibrahim ke pass aaye aur yeh ayat padhi: «Watakhadzu min Maqam Ibrahim Masla» 4, aur Maqam Ibrahim ko apne aur Baitullah ke bich mein rakha.Muhammad bin Jafar) kehte hain: mere wald kehte the (Ibn Nafil aur Usman ki riwayat mein hai) ke main yehi janta hoon ke Jaber (رضي الله تعالى عنه) ne ise Nabi Akram sallAllahu alaihi wa sallam se naql kiya hai (aur Sulaiman ki riwayat mein hai) main yehi janta hoon ke unhon ne kaha: Rasool sallAllahu alaihi wa sallam ne dono rukaton mein «Qul Huwa Allahu Ahad» aur «Qul Ya Ayyuha Al-Kafiron» parha 5؎, phir Baitullah ki taraf lautte aur Hajar Aswad ka istlam kiya, uske baad (masjid ke) darwaze se Safa ki taraf nikal gaye jab Safa se qareeb hue to «In Al-Safa Wa Al-Marwa Min Sha'air Allah» parha aur farmaaya: hum bhi waheen se shuru karenge jahan se Allah Ta'ala ne shuru kiya hai, chananchh aap sallAllahu alaihi wa sallam ne Safa se ibtida ki aur is per charhe yahan tak ke Baitullah ko dekha, to Allah ki barai aur wahdanyat bayan ki aur farmaaya: «La ilaha illa Allah wahdahu la sharika lah lahu al-mulk wa lahu al-hamd yuhyi wa yumeet wa huwa ala kulli shay'in qadeer la ilaha illa Allah wahdahu anjaza wa'dahu wa nasra 'abdahu wa hazama al-ahzaba wahdahu» phir uske darmiyaan mein dua maangi aur is tarah teen bar kaha, phir Marwa ki taraf utar kar aaye, jab aap sallAllahu alaihi wa sallam ke qadam dhalakne lage to aap sallAllahu alaihi wa sallam ne batn wadi 6؎ mein ramla kiya yahan tak ke jab charhne lage to aam chal chale, yahan tak ke Marwa aaye to wahan bhi wahi kiya jo Safa pe kiya tha, jab tawaf ka aakhiri phirra Marwa pe khatam hua to farmaaya: agar mujhe pehle se maloom hota jo ke baad mein maloom hua to main hadi nah lata aur main ise umrah bana deta, lahaza tum mein se jis ke sath hadi nah ho to woh halal ho jaye, aur ise umrah bana le. sabhi log halal ho gaye aur baal katwa liye siwaaye Nabi Akram sallAllahu alaihi wa sallam aur un logon ke jin ke sath hadi thi. phir Saraqa bin Ja'sham (رضي الله تعالى عنه) khare hue aur unhon ne puchha: Allah ke Rasool! kya ye (umrah) sirf isi saal ke liye hai ya hamesha hamesha ke liye? to Rasool Allah sallAllahu alaihi wa sallam ne apne ek hath ki angliyan dusre mein daal di aur farmaaya: umrah hajj mein isi tarah daal gaya, ise do barat farmaaya: (sirf isi saal ke liye) nahin, balke hamesha hamesha ke liye (sirf isi saal ke liye) nahin, balke hamesha hamesha ke liye, aur Ali (رضي الله تعالى عنه) Yaman se Nabi Akram sallAllahu alaihi wa sallam ke hadi ke unt la kar aaye to Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko un logon mein se paya jinhon ne ihram khol dala tha, woh rangin kapre zeeb tan kiye hue the, aur surma laga rakha tha, Ali (رضي الله تعالى عنه) ko ye nagwar laga, woh kahne lage: tumhein kisne iska hukm diya tha? woh bolein: mere wald ne. Ali (رضي الله تعالى عنه) (apne aiyam khilafat mein) Iraq mein kah karti thi ke main un kaamon se jin ko Fatima ne kar rakha tha gussa mein bhara hua Rasool Allah sallAllahu alaihi wa sallam ke pass puchhne ke liye aaya jo Fatima ne aap sallAllahu alaihi wa sallam ke mutalliq batayi thi, aur jis per main ne nagwari ka izhaar kiya tha, to unhon ne kaha ke mujhe mere wald ne iska hukm diya hai, to aap sallAllahu alaihi wa sallam ne farmaaya: usne sach kaha, usne sach kaha, tumne hajj ki niyat karte waqt kya kaha tha? , arz kiya: main ne yun kaha tha: Aey Allah! main isi ka ihram bandhta hoon jis ka tere Rasool ne bandha hai, aap sallAllahu alaihi wa sallam ne farmaaya: mere sath to hadi hai ab tum bhi ihram nah kholna.Jaber (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Hadi ke jaanwaron ki majmui tadaad jo Ali (رضي الله تعالى عنه) Yaman se le kar aaye the aur jo Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Madina se le kar aaye the kul so ( 100 ) thi, chananchh tamam logon ne ihram khol diya, aur bal katrawe siwae Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aur un logon ke jin ke sath hadi thi. Jaber (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Jab Youm al-Tarwiyah ( Zu al-Hijjah ka aathwa din ) aaya to sab logon ne Mina ka rukh kiya aur Hajj ka ihram bandha, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi sawar hue, aur Mina pahunch kar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wahan zuhr, asr, maghrib, isha aur fajr ki namazain ada ki. Phir kuchh der thahere yahan tak ke suraj nikal aaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne liye balon se bana hua ek khaime ka hukm diya, to Wadi Namira mein khaima lagaya gaya, phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) chale, Quraish ko is baat mein shak nahin tha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Muzdalifah mein Mash'ar al-Haram 7؎ ke pas thaherain ge jaise jahiliyat mein Quraish kiya karte the, lekin Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aage badh gaye yahan tak ke Arafat ja pahunch gaye 8؎ to dekha ke khaima Namira mein laga diya gaya hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) wahan utre yahan tak ke jab suraj dhal gaya to Qaswa ko lane ka hukm farmaya, is per kajawe bandha gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is per sawar hue yahan tak ke wadi ke andar aaye, to logon ko khitab kiya aur farmaya: Tumhari janain aur tumhara maal tum per aise hi haram hain jaise tumhara yeh din, tumhara is mahine, aur tumhara is shahar mein. Suno! Jahiliyat ke zamane ki har baat mere kadmon tale pamal ho gai ( yani lghu aur batil ho gai aur is ka etibar nahin raha ) jahiliyat ke sare khun maaf hain aur sab se pehla khun jise mein maaf karta hun woh Ibn Rabi'ah ya Rabi'ah bin Haris bin Abdul Muttalib ka hai- woh Bani Saad mein dudh pi raha tha- ise Hazil ke logon ne qatl kar diya tha ( woh Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chacha zad bhai tha ) aur jahiliyat ke tamam sud khatam hain sab se pehla sud jise mein khatam karta hun woh apna sud hai yani Abbas bin Abdul Muttalib ka kyunkh sud sabhi khatam hain khawah woh kisi ke bhi hon. Aur auraton ke bare mein Allah se daro, is liye ke tum ne unhein Allah ki aman ke sath apne qabza mein liya hai, aur tum ne Allah ke hukm se un ki sharmagahon ko halal kiya hai, in per tumhara haq yeh hai ke woh tumhare bistar per us shakhs ko nahin aane dein jise tum na pasand karte ho, ab agar woh aisa karein to unhein bas is kadar maro ke haddi nahin tutne paye, aur unhein tum se dastur ke mutabiq khana lene aur kapra lene ka haq hai. Mein tumhare darmiyan aisi cheez chhod jaata hun ke agar tum ise mazbuti se pakde rahoge to is ke baad kabhi gumrah nahin hoge, woh Allah ki kitab hai. ( acha batao ) tum se qayamat ke roz mere bare mein sawal kiya jaega to tumhara jawab kya hoga? Logon ne kaha: Hum gawahi dein ge ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah ka hukm pahunch diya, haq ada kar diya, aur nasehat ki, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni anghst shahadat ko asman ki taraf uthaya, phir logon ki taraf jhukaya, aur farmaya: A Allah! To gawaah rah, A Allah! To gawaah rah. Phir Bilal (رضي الله تعالى عنه) ne azan di aur iqamat kahi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zuhr padhi aur unhon ne phir iqamat kahi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne asr ki namaz padhi yahan tak ke maidan Arafat aaye to apni untani Qaswa ka pet sakhrat ( bare pathron ) ki janib kiya, aur Habel al-Mishaa ko apne samne kiya, aur qibla rukh hue, aur sham tak thahere rahe yahan tak ke suraj dub gaya aur suraj ki tekiya ghaib hone ke baad zardi kuchh kam ho gai.Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Usama (رضي الله تعالى عنه)u ko apne peeche bitha liya, phir Arafaat se lote, Qaswa ki bag aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kheench kar rakhi thi yahan tak ke us ka sir palan ke sir se chho jaata tha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apne daahne hath ke ishara se logoon se keh rahe the ke: Logo! Itminan se chalo!, Logo! Itminan se chalo!, Jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi bulandi par aate to bag dhili chhod dete taka woh chad sake yahan tak ke Mazdalifa pahunche to maghrib aur Isha ek azaan aur do iqamaaton ke sath mila kar padhen. Usman kahte hain: Donon ke beech mein koi nafli namaz nahin padhi phir sare rawi mutfaq hain. Phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) leet gaye yahan tak ke fajr talo ho gayi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fajr padhi yahan tak ke subh khoob achhi tarah roshan ho gayi, Sulaiman kahte hain (yeh namaz) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek azaan aur ek iqamat se (padhi), phir sare rawi mutfaq hain), phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Qaswa par sawar hue yahan tak ke Mashar Harim ke pas aaye, is par chade, (Usman aur Sulaiman kahte hain) phir qibla rukh hue aur Allah ki tahmid, takbir aur tahlil ki, (Usman ne yeh izzafa kiya ke) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tauhid bayan ki. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) wahan thahre rahe yahan tak ke khoob roshni ho gayi is ke baad sooraj talo hone se pehle aap (صلى الله عليه وآله وسلم) wahan se chal pade, aur Fazl bin Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma ko apne peeche sawar kar liya, woh nahayat umdah baal walay gore khoobsoorat shakhs the, jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) chale to aap ka guzar aisi aurton par hua jo hudojon mein bethe hui ja rahi thin, Fazl un ki taraf dekhne lage, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna hath Fazl ke chehre par rakh diya to Fazl ne apna chehra doosri taraf phir liya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi apna hath doosri janib mod diya to Fazl ne apna rukh aur janib mod liya aur dekhne lage, yahan tak ke jab Wadi Mahsar mein aaye to apni sawari ko zara harkat di (yani zara tez chalaya) phir darmiyani raste 9 se chale jo Jamra Aqaba pahunchata hai yahan tak ke jab is Jamre ke pas aaye jo darakht ke pas hai to use saat kancriyan mari, har kancri par takbir kahi, kancri itni bari thi ke ungli mein rakh kar phenk rahe the, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wadi ke andar se kancriyan mari phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) wahan se nahr karne ki jagah ko aaye, aur apne hath se (63) untniyan nahr ki, aur phir Ali (رضي الله تعالى عنه)u ko hukm diya to baqi unhon ne nahr ki, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein bhi apne hadi mein sharik kar liya (yani apne hadi ke unton mein se kuchh unt unhein bhi nahr karne ke liye de diye) phir har unt mein se gosht ka ek ek tukra lene ka hukm diya, to woh sab tukre ek deg mein rakh kar pakaye gaye (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Ali (رضي الله تعالى عنه)u) donon ne un ka gosht khaya aur un ka shorba piya, (Sulaiman kahte hain) phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sawar hue aur Baitullah ki taraf chale, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Makkah mein 10 zuhr padhi. Phir Bani Abdul Muttalib ke pas aaye, woh log ab zamzam pila rahe the farmaaya: Ae Bani Abdul Muttalib! Pani kheencho, agar mujhe yeh andesha na hota ke tumhare sakaaya par log tum par ghalib aa jayenge 11 to mein bhi tumhare sath pani kheenchta, in logon ne ek dol aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi diya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is mein se piya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّقَيْلِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيَّانِوَرُبَّما زَادَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ الْكَلِمَةَ وَالشَّيْءَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَيْهِ سَأَلَ عَنِ الْقَوْمِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيَّ، فَقُلْتُ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى رَأْسِي فَنَزَعَ زِرِّي الْأَعْلَى ثُمَّ نَزَعَ زِرِّي الْأَسْفَلَ ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ ثَدْيَيَّ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ شَابٌّ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِكَ وَأَهْلًا يَا ابْنَ أَخِي، سَلْ عَمَّا شِئْتَ فَسَأَلْتُهُ وَهُوَ أَعْمَى، وَجَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ فَقَامَ فِي نِسَاجَةٍ مُلْتَحِفًا بِهَا، يَعْنِي ثَوْبًا مُلَفَّقًا، كُلَّمَا وَضَعَهَا عَلَى مَنْكِبِهِ رَجَعَ طَرَفَاهَا إِلَيْهِ مِنْ صِغَرِهَا فَصَلَّى بِنَا وَرِدَاؤُهُ إِلَى جَنْبِهِ عَلَى الْمِشْجَبِ، فَقُلْتُ: أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ بِيَدِهِ: فَعَقَدَ تِسْعًا، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَثَ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ، ثُمَّ أُذِّنَ فِي النَّاسِ فِي الْعَاشِرَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجٌّ، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَعْمَلَ بِمِثْلِ عَمَلِهِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ، فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ أَصْنَعُ، فَقَالَ: اغْتَسِلِي وَاسْتَذْفِرِي بِثَوْبٍ وَأَحْرِمِي، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ، قَالَ جَابِرٌ: نَظَرْتُ إِلَى مَدِّ بَصَرِي مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ مِنْ رَاكِبٍ وَمَاشٍ وَعَنْ يَمِينِهِ مِثْلُ ذَلِكَ وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلُ ذَلِكَ وَمِنْ خَلْفِهِ مِثْلُ ذَلِكَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا وَعَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ فَمَا عَمِلَ بِهِ مِنْ شَيْءٍ عَمِلْنَا بِهِ، فَأَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالتَّوْحِيدِ: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهَذَا الَّذِي يُهِلُّونَ بِهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا مِنْهُ وَلَزِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلْبِيَتَهُ، قَالَ جَابِرٌ: لَسْنَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ، لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَةَ حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ تَقَدَّمَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَقَرَأَ: وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى سورة البقرة آية 125 فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ، قَالَ: فَكَانَ أَبِي، يَقُولُ: قَالَ ابْنُ نُفَيْلٍ وَ عُثْمَانُ: وَلَا أَعْلَمُهُ ذَكَرَهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ سُلَيْمَانُ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بِ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الصَّفَا، فَلَمَّا دَنَا مِنْ الصَّفَا قَرَأَ: إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ سورة البقرة آية 158 نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ، فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ فَكَبَّرَ اللَّهَ وَوَحَّدَهُ، وَقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ، ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ وَقَالَ مِثْلَ هَذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الْمَرْوَةِ حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ رَمَلَ فِي بَطْنِ الْوَادِي حَتَّى إِذَا صَعَدَ مَشَى حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ فَصَنَعَ عَلَى الْمَرْوَةِ مِثْلَ مَا صَنَعَ عَلَى الصَّفَا حَتَّى إِذَا كَانَ آخِرُ الطَّوَافِ عَلَى الْمَرْوَةِ، قَالَ: إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقْ الْهَدْيَ وَلَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً، فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ، فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ جُعْشُمٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ ؟ فَشَبَّكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ فِي الْأُخْرَى، ثُمَّ قَالَ: دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ هَكَذَا مَرَّتَيْنِ، لَا بَلْ لِأَبَدِ أَبَدٍ، لَا بَلْ لِأَبَدِ أَبَدٍ، قَالَ: وَقَدِمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْ الْيَمَنِ بِبُدْنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدَ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا مِمَّنْ حَلَّ وَلَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ، فَأَنْكَرَ عَلِيٌّ ذَلِكَ عَلَيْهَا، وَقَالَ: مَنْ أَمَرَكِ بِهَذَا ؟ فَقَالَتْ: أَبِي، فَكَانَ عَلِيٌّ، يَقُولُ بِالْعِرَاقِ: ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحَرِّشًا عَلَى فَاطِمَةَ فِي الْأَمْرِ الَّذِي صَنَعَتْهُ مُسْتَفْتِيًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي ذَكَرَتْ عَنْهُ فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي أَنْكَرْتُ ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: إِنَّ أَبِي أَمَرَنِي بِهَذَا، فَقَالَ: صَدَقَتْ صَدَقَتْ، مَاذَا قُلْتَ حِينَ فَرَضْتَ الْحَجَّ ؟ قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَإِنَّ مَعِيَ الْهَدْيَ فَلَا تَحْلِلْ، قَالَ: وَكَانَ جَمَاعَةُ الْهَدْيِ الَّذِي قَدِمَ بِهِ عَلِيٌّ مِنْ الْيَمَنِ وَالَّذِي أَتَى بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْمَدِينَةِ مِائَةً فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ، قَالَ: فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَوَجَّهُوا إِلَى مِنًى أَهَلُّوا بِالْحَجِّ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِمِنًى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالصُّبْحَ ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلًا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَأَمَرَ بِقُبَّةٍ لَهُ مِنْ شَعْرٍ فَضُرِبَتْ بِنَمِرَةٍ فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا تَشُكُّ قُرَيْشٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ بِالْمُزْدَلِفَةِ كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَأَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةٍ فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ فَرُحِلَتْ لَهُ فَرَكِبَ حَتَّى أَتَى بَطْنَ الْوَادِي، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَقَالَ: إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلَا إِنَّ كُلَّ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمَيَّ مَوْضُوعٌ وَدِمَاءُ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ وَأَوَّلُ دَمٍ أَضَعُهُ دِمَاؤُنَا دَمُ، قَالَ عُثْمَانُ: دَمُ ابْنُ رَبِيعَةَ، وقَالَ سُلَيْمَانُ: دَمُ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وقَالَ بَعْضُ هَؤُلَاءِ: كَانَ مُسْتَرْضَعًا فِي بَنِي سَعْدٍ، فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ وَرِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُهُ رِبَانَا رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنَّهُ مَوْضُوعٌ كُلُّهُ، اتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ فَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانَةِ اللَّهِ وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللَّهِ وَإِنَّ لَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لَا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ فَإِنْ فَعَلْنَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ، وَإِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ: كِتَابَ اللَّهِ وَأَنْتُمْ مَسْئُولُونَ عَنِّي، فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ ؟، قَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَأَدَّيْتَ وَنَصَحْتَ، ثُمَّ قَالَ بِأُصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى السَّمَاءِ وَيَنْكُبُهَا إِلَى النَّاسِ: اللَّهُمَّ اشْهَدْ، اللَّهُمَّ اشْهَدْ، اللَّهُمَّ اشْهَدْ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلًا حِينَ غَابَ الْقُرْصُ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ خَلْفَهُ فَدَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزِّمَامَ حَتَّى إِنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ وَهُوَ يَقُولُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى: السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ، السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ، كُلَّمَا أَتَى حَبْلًا مِنَ الْحِبَالِ أَرْخَى لَهَا قَلِيلًا حَتَّى تَصْعَدَ حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَجَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ، قَالَ عُثْمَانُ: وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، ثُمَّ اتَّفَقُوا، ثُمَّ اضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ، فَصَلَّى الْفَجْرَ حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ، قَالَ سُلَيْمَانُ: بِنِدَاءٍ وَإِقَامَةٍ، ثُمَّ اتَّفَقُوا، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ فَرَقِيَ عَلَيْهِ، قَالَ عُثْمَانُ وَ سُلَيْمَانُ: فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ، زَادَ عُثْمَانُ: وَوَحَّدَهُ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا ثُمَّ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ: وَكَانَ رَجُلًا حَسَنَ الشَّعْرِ أَبْيَضَ وَسِيمًا، فَلَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ الظُّعُنُ يَجْرِينَ فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَلَى وَجْهِ الْفَضْلِ وَصَرَفَ الْفَضْلُ وَجْهَهُ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ وَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ وَصَرَفَ الْفَضْلُ وَجْهَهُ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ يَنْظُرُ حَتَّى أَتَى مُحَسِّرًا فَحَرَّكَ قَلِيلًا ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّذِي يُخْرِجُكَ إِلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ فَرَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَنْحَرِ فَنَحَرَ بِيَدِهِ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ، وَأَمَرَ عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ، يَقُولُ: مَا بَقِيَ وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ، ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَطُبِخَتْ فَأَكَلَا مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا، قَالَ سُلَيْمَانُ: ثُمَّ رَكِبَ، ثُمَّ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبَيْتِ فَصَلَّى بِمَكَّةَ الظُّهْرَ، ثُمَّ أَتَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهُمْ يَسْقُونَ عَلَى زَمْزَمَ، فَقَالَ: انْزِعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَلَوْلَا أَنْ يَغْلِبَكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْهُ .