11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
663
Chapter: Regarding The Wealth In The Ka'bah
٦٦٣
باب فِي مَالِ الْكَعْبَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
shaybah ya‘nī āibn ‘uthmān | Shaybah ibn Uthman al-Qurashi | Sahabi |
shaqīqin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
wāṣilin al-aḥdab | Wasil ibn Hayaan Al-Ahdab | Trustworthy, Firm |
al-shaybānī | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn muḥammadin al-muḥāribī | Abd al-Rahman ibn Muhammad al-Muharbi | Trustworthy |
aḥmad bn ḥanbalin | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
شَيْبَةَ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ | شيبة بن عثمان القرشي | صحابي |
شَقِيقٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ | واصل بن حيان الأحدب | ثقة ثبت |
الشَّيْبَانِيِّ | سليمان بن فيروز الشيباني | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ | عبد الرحمن بن محمد المحاربي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
Sunan Abi Dawud 2031
Shaibah bin Uthman narrated, ‘Umar bin Al Khattab (رضي الله تعالى عنه) was sitting in the place where he was sitting.’ He said, ‘I shall not go out until I distribute the property of Ka’bah.’ I said, ‘you will not do it.’ He asked, ‘why?’ I said, ‘for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) had seen its place and they were more in need of the property than you, but they did not take it out.’ He (Umar (رضئ هللا تعالی عنہ)) stood up and went out.
Grade: صحیح
شیبہ بن عثمان کہتے ہیں کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ اس جگہ بیٹھے جہاں تم بیٹھے ہو اور کہا: میں باہر نہیں نکلوں گا جب تک کہ کعبہ کا مال ۱؎ ( محتاج مسلمانوں میں ) تقسیم نہ کر دوں، میں نے کہا: آپ ایسا نہیں کر سکتے، فرمایا: کیوں نہیں، میں ضرور کروں گا، میں نے کہا: آپ ایسا نہیں کر سکتے، وہ بولے: کیوں؟ میں نے کہا: اس لیے کہ رسول اللہ ﷺ نے اس مال کی جگہ دیکھی، ابوبکر رضی اللہ عنہ نے بھی دیکھ رکھی تھی، اور وہ دونوں اس مال کے آپ سے زیادہ حاجت مند تھے لیکن انہوں نے اسے نہیں نکالا، یہ سن کر عمر کھڑے ہوئے اور باہر نکل آئے۔
Shaibah bin Usman kehte hain ke Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه)u is jagah baithe jahan tum baithe ho aur kaha: main bahar nahi niklunga jab tak ke Kaabah ka mal (mohtaaj musalmano mein) taqseem na kar dun, main ne kaha: aap aisa nahi kar sakte, farmaaya: kyun nahi, main zarur karunga, main ne kaha: aap aisa nahi kar sakte, woh bole: kyun? main ne kaha: is liye ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is mal ki jagah dekhi, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه)u ne bhi dekh rakhi thi, aur woh dono is mal ke aap se zyada haajat mand the lekin unhon ne ise nahi nikala, yeh sun kar Umar khade hue aur bahar nikal aaye.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ شَيْبَةَ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ، قَالَ: قَعَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي مَقْعَدِكَ الَّذِي أَنْتَ فِيهِ، فَقَالَ: لَا أَخْرُجُ حَتَّى أَقْسِمَ مَالَ الْكَعْبَةِ، قَالَ: قُلْتُ: مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ، قَالَ: بَلَى، لَأَفْعَلَنَّ، قَالَ: قُلْتُ: مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ، قَالَ: لِمَ قُلْتُ ؟ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَأَى مَكَانَهُ وَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُمَا أَحْوَجُ مِنْكَ إِلَى الْمَالِ فَلَمْ يُخْرِجَاهُ، فَقَامَ فَخَرَجَ .