12.
Marriage
١٢-
كتاب النكاح


711
Chapter: Regarding Intercourse With Captives

٧١١
باب فِي وَطْءِ السَّبَايَا

Sunan Abi Dawud 2158

Ruwayfi ibn Thabit al-Ansari narrated, ‘should I tell you what I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say on the day of Hunayn, “It is not lawful for a man who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the last day to water what another has sown with his water (meaning intercourse with women who are pregnant), it is not lawful for a man who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day to have intercourse with a captive woman till she is free from a menstrual course, and it is not lawful for a man who believes in Allah (جَلَّ ذُو) and the Last Day to sell spoil till it is divided.’


Grade: Sahih

حنش صنعانی کہتے ہیں کہرویفع بن ثابت انصاری ہم میں بحیثیت خطیب کھڑے ہوئے اور کہا: سنو! میں تم سے وہی کہوں گا جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے، آپ جنگ حنین کے دن فرما رہے تھے: ”اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان لانے والے کسی بھی شخص کے لیے حلال نہیں کہ وہ اپنے سوا کسی اور کی کھیتی کو سیراب کرے“، (آپ ﷺ کا مطلب حاملہ لونڈی سے جماع کرنا تھا) اور اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان لانے والے شخص کے لیے حلال نہیں کہ وہ کسی قیدی لونڈی سے جماع کرے یہاں تک کہ وہ استبراء رحم کر لے، (یعنی یہ جان لے کہ یہ عورت حاملہ نہیں ہے) اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھنے والے شخص کے لیے حلال نہیں کہ مال غنیمت کے سامان کو بیچے یہاں تک کہ وہ تقسیم کر دیا جائے۔

Hunsh Sanani kehte hain ke Rawayif bin Thabit Ansari hum mein baiseyat khatib khare hue aur kaha: Suno! Main tum se wahi kahunga jo maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai, aap jang Hunain ke din farma rahe the: “Allah aur aakhirat ke din par iman lane wale kisi bhi shakhs ke liye halal nahi hai ke wo apne swa kisi aur ki kheti ko sirab kare”, (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka matlab hamil laundi se jima kareana tha) aur Allah aur aakhirat ke din par iman lane wale shakhs ke liye halal nahi hai ke wo kisi qidi laundi se jima kare yeh tak ke wo istabrae rahm kar le, (yani yeh jaan le ke yeh aurat hamil nahi hai) Allah aur aakhirat ke din par iman rakhne wale shakhs ke liye halal nahi hai ke mal ghanimat ke saman ko beche yeh tak ke wo taqsim kar diya jaye.

حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْحَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَامَ فِينَا خَطِيبًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ لَكُمْ إِلَّا مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ حُنَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَسْقِيَ مَاءَهُ زَرْعَ غَيْرِهِ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي إِتْيَانَ الْحَبَالَى، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَقَعَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ السَّبْيِ حَتَّى يَسْتَبْرِئَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَبِيعَ مَغْنَمًا حَتَّى يُقْسَمَ .