13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق
724
Chapter: Regarding Divorcing By Mistake
٧٢٤
باب الطَّلاَقِ عَلَى غَيْظٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Safiyyah bint Shaybah | Safiyyah bint Shaybah al-Qurashiyyah | She had a vision |
| Muhammad ibn 'Ubayd ibn Abi Salih | Muhammad ibn Ubayd al-Makki | Weak in Hadith |
| Thawr ibn Yazid al-Himsi | Thawr ibn Yazid al-Rahbi | Trustworthy except that he believes in predestination |
| Ibn Ishaqa | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ya'quba ibn Ibrahim | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Ubayd Allah ibn Saʿd ibn Ibrahim | Ubayd Allah ibn Sa'd al-Qurashi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ | صفية بنت شيبة القرشية | لها رؤية |
| مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ | محمد بن عبيد المكي | ضعيف الحديث |
| ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ الْحِمْصِيِّ | ثور بن يزيد الرحبي | ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر |
| ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| يَعْقُوبَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ | عبيد الله بن سعد القرشي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2193
Muhammad ibn Ubayd ibn Abu Salih who lived in Ayliya said, ’I went out with Adi ibn Adi al-Kindi (رضي الله تعالى عنه) till we came to Makka. He sent me to Safiyyah daughter of Shaybah who remembered a tradition (that she had heard) from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), she heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say that there is no divorce or emancipation in case of constraint or duress (ghalaq).’ Imam Abu Dawood said, ‘I think ghalaq means anger.’
Grade: Sahih
محمد بن عبید بن ابوصالح (جو ایلیاء میں رہتے تھے) کہتے ہیں کہ میں عدی بن عدی کندی کے ساتھ نکلا یہاں تک کہ میں مکہ آیا تو انہوں نے مجھے صفیہ بنت شیبہ کے پاس بھیجا، اور انہوں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے حدیثیں یاد کر رکھی تھیں، وہ کہتی ہیں: میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا کو کہتے سنا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: زبردستی کی صورت میں طلاق دینے اور آزاد کرنے کا اعتبار نہیں ہو گا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: میرا خیال ہے کہ غلاق کا مطلب غصہ ہے ۔
Muhammad bin Ubaid bin Abu Saleh (jo Elya mein rahte the) kehte hain ke main Adi bin Adi Kandi ke sath nikla yahaan tak ke main Makka aya to unhon ne mujhe Safiya bint Shaiba ke pas bheja, aur unhon ne Ummeul Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se hadithen yaad kar rakhi thin, woh kehti hain: main ne Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko kehte suna ke main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: zabardasti ki surat mein talak dene aur azad karne ka etibar nahi hoga. Abudaood kehte hain: mera khyal hai ke ghalak ka matlab ghussa hai
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، أَنَّ يَعْقُوبَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَهُمْ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ الْحِمْصِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ الَّذِي كَانَ يَسْكُنُ إِيلِيَا، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عَدِيِّ بْنِ عَدَيٍّ الْكِنْدِيِّ حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ فَبَعَثَنِي إِلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ وَكَانَتْ قَدْ حَفِظَتْ مِنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: لَا طَلَاقَ وَلَا عَتَاقَ فِي غِلَاقٍ . قَالَ أَبُو دَاوُد: الْغِلَاقُ أَظُنُّهُ فِي الْغَضَبِ.