13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق


726
Chapter: The Abrogation Of Taking Back A Wife After The Third Divorce

٧٢٦
باب نَسْخِ الْمُرَاجَعَةِ بَعْدَ التَّطْلِيقَاتِ الثَّلاَثِ

Sunan Abi Dawud 2197

Mujahid said, I was with Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) and a man came to him and said that he divorced his wife by three pronouncements. I kept silence and thought that he was going to restore to him. He then said, ‘a man goes and commits a foolish act and then says, O, Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه). Allah (جَلَّ ذُو) has said, for those who fear Allah ( َّعَز َّوَجَل), He (ever) prepares a way out. Since you did not keep duty to Allah (جَلَّ ذُو) I do not find a way out for you. You disobeyed your Lord and your wife was separated from you.’ Allah (جَلَّ ذُو) has said - [O Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), when you divorce women divorce them in the beginning of their waiting period] (At-Talaq – 1). Imam Abu Dawood said, this tradition has been transmitted by Humaid Al A’raj and by others from Mujahid on the authority of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه). Shu’bah narrated it from Amr bin Murrah from Sa’id bin Jubair on the authority of Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه). Ayyub and Ibn ‘Jubair both narrated it from ‘Ikrimah bin Khalid from Sa’id bin Jubair’ on the authority of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه). Ibn Juraij narrated it from ‘Abd Al Hamid bin Rafi’ from ‘Ata from Ibn ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه). Al A’mash narrated it from Malik bin Al Harith on the authority of Ibn ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه). They all said about the divorce by three pronouncements. He allowed it and said, (your wife) has been separated from you like the tradition narrated by Isma’il from Ayub from ‘Abdullah bin Kathir.’ Abu Dawud ( رضي الله تعالیعنہ) said “Hammad bin Zaid narrated it from Ayyub from ‘Ikrimah on the authority of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه). This version adds as, if he said ‘you are divorced three times saying in one pronouncement, it constitutes a single (divorce).’ Isma’il bin Ibrahim narrated it from Ayyub from ‘Ikrimah. This is his (‘Ikrimah’s) statement. He did not mention the name of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه). He narrated it as a statement of ‘Ikrimah.


Grade: Sahih

مجاہد کہتے ہیں: میں ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس تھا کہ ایک آدمی آیا اور ان سے کہنے لگا کہ اس نے اپنی بیوی کو تین طلاق دے دی ہے، ابن عباس رضی اللہ عنہما خاموش رہے، یہاں تک کہ میں نے سمجھا کہ وہ اسے اس کی طرف لوٹا دیں گے، پھر انہوں نے کہا: تم لوگ بیوقوفی تو خود کرتے ہو پھر آ کر کہتے ہو: اے ابن عباس! اے ابن عباس! حالانکہ اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے «ومن يتق الله يجعل له مخرجا» ۱؎ اور تو اللہ سے نہیں ڈرا لہٰذا میں تیرے لیے کوئی راستہ بھی نہیں پاتا، تو نے اپنے پروردگار کی نافرمانی کی لہٰذا تیری بیوی تیرے لیے بائنہ ہو گئی، اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے «يا أيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن» ، «في قبل عدتهن» ۲؎۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اس حدیث کو حمید اعرج وغیرہ نے مجاہد سے، مجاہد نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے۔ اور اسے شعبہ نے عمرو بن مرہ سے عمرو نے سعید بن جبیر سے سعید نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے۔ اور ایوب و ابن جریج نے عکرمہ بن خالد سے عکرمہ نے سعید بن جبیر سے سعید نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے، اور ابن جریج نے عبدالحمید بن رافع سے ابن رافع نے عطاء سے عطاء نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے۔ نیز اسے اعمش نے مالک بن حارث سے مالک نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے اور ابن جریج نے عمرو بن دینار سے عمرو نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے۔ ان سبھوں نے تین طلاق کے بارے میں کہا ہے کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے ان کو تین ہی مانا اور کہا کہ وہ تمہارے لیے بائنہ ہو گئی جیسے اسماعیل کی روایت میں ہے جسے انہوں نے ایوب سے ایوب نے عبداللہ بن کثیر سے روایت کیا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اور حماد بن زید نے ایوب سے ایوب نے عکرمہ سے عکرمہ نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کی ہے کہ جب ایک ہی منہ سے ( یکبارگی یوں کہے کہ تجھے تین طلاق دی ) تو وہ ایک شمار ہو گی۔ اور اسے اسماعیل بن ابراہیم نے ایوب سے ایوب نے عکرمہ سے روایت کیا ہے اور یہ ان کا اپنا قول ہے البتہ انہوں نے ابن عباس کا ذکر نہیں کیا بلکہ اسے عکرمہ کا قول بتایا ہے۔

Mujaahid kehte hain: main Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke paas tha ke ek aadmi aaya aur un se kahne laga ke us ne apni biwi ko teen talaq de di hai, Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a khamosh rahe, yahan tak ke main ne samjha ke woh us ko is ki taraf laut dienge, phir unhon ne kaha: tum log beyuqofi to khud karte ho phir aa kar kehte ho: aay Ibn Abbas! aay Ibn Abbas! halankeh Allah Ta'ala ka farmaan hai «Wa Man Yattaqillaha Yaj'al Laho Makhraja» 1؎ aur tu Allah se nahin dara lehaza main tere liye koi rasta bhi nahin pata, tu ne apne Parvardigar ki nafarmani ki lehaza teri biwi tere liye baina ho gayi, Allah Ta'ala ne farmaya hai «Ya Ayyaha'n Nabi Iza Tallagtumun Nisaa'a Fatallaquhunna» , «Fi Qabl'i Addatihunna» 2؎. Abu Dawood kehte hain: is hadith ko Hamid A'raj waghera ne Mujaahid se, Mujaahid ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat kiya hai. Aur is ko Sha'ba' ne Amr bin Marha se Amr ne Saeed bin Jubair se Saeed ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat kiya hai. Aur Ayyub wa Ibn Jurayj ne 'Ukramh bin Khalid se 'Ukramh ne Saeed bin Jubair se Saeed ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se, aur Ibn Jurayj ne Abdul Hamid bin Rafi' se Ibn Rafi' ne 'Ata' se 'Ata' ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat kiya hai. Neez is ko A'mash ne Malik bin Harith se Malik ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat kiya hai aur Ibn Jurayj ne Amr bin Dinaar se Amr ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat kiya hai. In sabhon ne teen talaq ke baare mein kaha hai ke Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne un ko teen hi maana aur kaha ke woh tumhare liye baina ho gayi jaise Isma'eel ki riwayat mein hai jise unhon ne Ayyub se Ayyub ne Abdullah bin Kasir se riwayat kiya hai. Abu Dawood kehte hain: aur Hammad bin Zid ne Ayyub se Ayyub ne 'Ukramh se 'Ukramh ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat ki hai ke jab ek hi muh se ( yakbaragi yun kahe ke tujhe teen talaq di ) to woh ek shumar ho gi. Aur is ko Isma'eel bin Ibrahim ne Ayyub se Ayyub ne 'Ukramh se riwayat kiya hai aur yeh un ka apna qoul hai balkeh unhon ne Ibn Abbas ka zikr nahin kiya balkeh is ko 'Ukramh ka qoul bataya hai.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ رَادُّهَا إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَنْطَلِقُ أَحَدُكُمْ فَيَرْكَبُ الْحُمُوقَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، وَإِنَّ اللَّهَ قَالَ:‏‏‏‏ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا سورة الطلاق آية 2، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّكَ لَمْ تَتَّقِ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ أَجِدْ لَكَ مَخْرَجًا، ‏‏‏‏‏‏عَصَيْتَ رَبَّكَ وَبَانَتْ مِنْكَ امْرَأَتُكَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ اللَّهَ قَالَ:‏‏‏‏ يَأَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ سورة الطلاق آية 1 فِي قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ حُمَيْدٌ الْأَعْرَجُ وَغَيْرُهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَ أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏وَ ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏جَمِيعًا عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَ ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَرَوَاهُ الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَ ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏كُلُّهُمْ قَالُوا فِي الطَّلَاقِ الثَّلَاثِ:‏‏‏‏ أَنَّهُ أَجَازَهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَبَانَتْ مِنْكَ نَحْوَ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏ إِذَا قَالَ:‏‏‏‏ أَنْتِ طَالِقٌ، ‏‏‏‏‏‏ثَلَاثًا بِفَمٍ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَهِيَ وَاحِدَةٌ . وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا قَوْلُهُ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرْ ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَهُ قَوْلَ عِكْرِمَةَ.