13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق
733
Chapter: Regarding Az-Zihar
٧٣٣
باب فِي الظِّهَارِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Bukayri ibn al-Ashj | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Wa'mru ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Lahyi'a | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ibn al-Sarh | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
| بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| ابْنُ السَّرْحِ | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2217
The tradition mentioned above has been transmitted by Sulaiman bin Yasar. This version says that ‘then some dates were brought to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he gave it to him. They measured about fifteen sa’s.’ He said, ‘give them in alms.’ He said ‘is there anyone needier than I and my family, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘eat them, you and your family.’
Grade: Hasan
لیمان بن یسار سے یہی حدیث مروی ہے اس میں ہے: آپ ﷺ کے پاس کھجوریں آئیں تو آپ نے وہ انہیں دے دیں، وہ تقریباً پندرہ صاع تھیں، آپ ﷺ نے فرمایا: انہیں صدقہ کر دو ، انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! مجھ سے اور میرے گھر والوں سے زیادہ کوئی ضرورت مند نہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: تم اور تمہارے گھر والے ہی انہیں کھا لو ۔
Limaan bin Yasar se yahi hadees marwi hai is mein hai: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas khajooriyan aayin to aap ne woh unhen de dein, woh taqreeban pandrah sa' theen, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Inhen sadaqa kar do, unhon ne kaha: Allah ke rasool! Mujh se aur mere ghar walon se ziada koi zaruratmand nahin, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum aur tumhare ghar wale hi unhen kha lo.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ بِهَذَا الْخَبَرِ، قَالَ: فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْ خَمْسَةِ عَشَرَ صَاعًا، قَالَ: تَصَدَّقْ بِهَذَا ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلَى أَفْقَرَ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِي ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كُلْهُ أَنْتَ وَأَهْلُكَ .