13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق


743
Chapter: Regarding Li'an (Mutual Cursing)

٧٤٣
باب فِي اللِّعَانِ

Sunan Abi Dawud 2253

Abdullah (bin Mas’ud) (رضي الله تعالى عنه) said ‘we were in the mosque on the night of a Friday, suddenly a man from the Ansar entered the mosque. And said ‘if a man finds a man along with wife and declares (about her adultery) you will flog him. Or if he kills you, you will kill him or if keeps silence he will keep silence in anger. I swear by Allah (جَلَّ ذُو), I shall ask the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about it’. On the next day he came to the Apostle of Allah (ُصلى هللا عليه و ُآله وسلم) and said ‘if a man finds a man along with wife and declares (about her adultery) you will flog him. Or if he kills you, you will kill him or if keeps silence he will keep silence in anger.’ The Prophet (صلى ُهللا عليه و ُآله وسلم) said, O Allah (جَلَّ ذُو), disclose. He kept on praying until the verses regarding invoking curses (li’an) came down, [As for those who accuse their wives but have no witnesses except themselves.] (An-Noor – 6). So, the man was first involved in this trial among the people. He and his wife came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). They invoked curses on each other. The man bore witness before Allah (جَلَّ ذُو) four times that the thing he said was indeed true. He then invoked curse of Allah (جَلَّ ذُو) on him for the fifth time if he was a liar. She then wanted to invoke curses of Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) on him. The Prophet (صلى هللا عليه و ُآله وسلم) said ‘do not do that.’ But she refused and did so (invoked curses). When they returned, he said ‘perhaps she will give birth to a black child with curly hair.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ( ایک دفعہ ) جمعہ کی رات مسجد میں تھا کہ اچانک انصار کا ایک شخص مسجد میں آیا، اور کہنے لگا: اگر کوئی شخص اپنی بیوی کے ساتھ کسی ( اجنبی ) آدمی کو پا لے اور ( حقیقت حال ) بیان کرے تو تم لوگ اسے کوڑے لگاؤ گے، یا وہ قتل کر دے تو اس کے بدلے میں تم لوگ اسے قتل کر دو گے، اور اگر وہ چپ رہے تو اندر ہی اندر غصہ میں جلے بھنے، اللہ کی قسم، میں اس سلسلہ میں رسول اللہ ﷺ سے ضرور دریافت کروں گا، چنانچہ جب دوسرا دن ہوا تو وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور اس نے عرض کیا کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کے ساتھ کسی ( اجنبی ) آدمی کو پا لے اور حقیقت حال بیان کرے تو ( تہمت کی حد کے طور پر ) آپ اسے کوڑے لگائیں گے، یا وہ قتل کر دے تو اسے قتل کر دیں گے، یا وہ خاموشی اختیار کر کے اندر ہی غصہ سے جلے بھنے، یہ سن کر آپ ﷺ دعا کرنے لگے: اے اللہ! معاملے کی وضاحت فرما دے ، چنانچہ لعان کی آیت «والذين يرمون أزواجهم ولم يكن لهم شهداء إلا أنفسهم» اور جو لوگ اپنی بیویوں کو تہمت لگاتے ہیں اور ان کے پاس گواہ نہ ہوں ( سورۃ النور: ۶ ) آخر تک نازل ہوئی تو لوگوں میں یہی شخص اس مصیبت میں مبتلا ہوا چنانچہ وہ دونوں میاں بیوی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور ان دونوں نے لعان کیا، اس آدمی نے چار بار اللہ کا نام لے کر اپنے سچے ہونے کی گواہی دی، اور پانچویں بار کہا کہ اگر وہ جھوٹا ہو تو اس پر اللہ کی لعنت ہو، پھر عورت لعان کرنے چلی تو آپ ﷺ نے فرمایا: ٹھہرو ، لیکن وہ نہیں مانی اور لعان کر ہی لیا، تو جب وہ دونوں جانے لگے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: شاید یہ عورت کالا گھنگرالے بالوں والا بچہ جنم دے چنانچہ اس نے وہ کالا اور گھنگرالے بالوں والا بچہ ہی جنم دیا۔

Abdul-llah bin Mas'ud radi-Allahu 'anhu kehte hain ke main (aik dafa) jum'a ki raat masjid mein tha ke achanak ansar ka ek shakhsh masjid mein aaya aur kehne laga: Agar koi shakhsh apni biwi ke sath kisi (ajnabi) aadmi ko pa le aur (haqiqat hal) bayan kare to tum log use kored lagao ge ya woh qatl kar de to us ke badle mein tum log use qatl kar do ge aur agar woh chup rahe to andar hi andar ghusse mein jale bhune, Allah ki qasam, main is silsile mein rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam se zarur dar-yapt karon ga, chananchh jab dusra din hua to woh rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam ke pas aaya aur us ne arz kiya ke agar koi shakhsh apni biwi ke sath kisi (ajnabi) aadmi ko pa le aur haqiqat hal bayan kare to (tehmat ki had ke tor par) aap use kored lagaenge ya woh qatl kar de to use qatl karenge ya woh khamoshi ikhtiyar kar ke andar hi ghusse se jale bhune, yeh sun kar aap salla-Allahu alaihi wa sallam dua karne lage: Aey Allah! Maamle ki vazahat farma de, chananchh laan ki aayat «wal-ladhiina yarmunu azwajahum wa lam yakun lahum shuhada illa anfusuhum» aur jo log apni biwiyon ko tehmat lagate hain aur un ke pas gawaah nahin hon (soorah al-noor: 6) aakhir tak nazil hui to logon mein yahi shakhsh is mussibat mein mubtala hua chananchh woh donon miyan biwi rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam ki khidmat mein haazir hue aur un donon ne laan kiya, is aadmi ne chaar bar Allah ka naam le kar apne sache hone ki gawahi di aur panchwin bar kaha ke agar woh jhoota ho to us par Allah ki laanat ho, phir aurat laan karne chali to aap salla-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: Thahro, lekin woh nahin mani aur laan kar hi liya to jab woh donon jaane lage to aap salla-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: Shayad yeh aurat kala ghongrale balon wala bachcha janam de, chananchh us ne woh kala aur ghongrale balon wala bachcha hi janam diya.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّا لَلَيْلَةُ جُمْعَةٍ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَتَكَلَّمَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏جَلَدْتُمُوهُ ؟ أَوْ قَتَلَ، ‏‏‏‏‏‏قَتَلْتُمُوهُ ؟ فَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَأَسْأَلَنَّ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ، ‏‏‏‏‏‏أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَتَكَلَّمَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏جَلَدْتُمُوهُ ؟ أَوْ قَتَلَ، ‏‏‏‏‏‏قَتَلْتُمُوهُ ؟ أَوْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ افْتَحْ ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلَ يَدْعُو فَنَزَلَتْ آيَةُ اللِّعَانِ:‏‏‏‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلا أَنْفُسُهُمْ سورة النور آية 6 هَذِهِ الْآيَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَابْتُلِيَ بِهِ ذَلِكَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ هُوَ وَامْرَأَتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَلَاعَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَشَهِدَ الرَّجُلُ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لَعَنَ الْخَامِسَةَ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَذَهَبَتْ لِتَلْتَعِنَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَهْ ، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَفَعَلَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَدْبَرَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَعَلَّهَا أَنْ تَجِيءَ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا.