14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم
809
Chapter: The Preference To Break The Fast (While On A Journey)
٨٠٩
باب اخْتِيَارِ الْفِطْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ka'bi | Companion |
ibn sawādat al-qushayrī | Abdullah bin Sawadah al-Qushayri | Trustworthy |
abū hilālin al-rāsibī | Muhammad ibn Salim al-Rasibi | Trustworthy, somewhat lenient |
shaybān bn farrūkh | Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الكعبي | صحابي |
ابْنُ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيُّ | عبد الله بن سوادة القشيري | ثقة |
أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ | محمد بن سليم الراسبي | صدوق فيه لين |
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ | شيبان بن أبي شيبة الحبطي | صدوق حسن الحديث |
Sunan Abi Dawud 2408
Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man from Banu Abdullah ibn Ka'b, brethren of Banu Qushayr said, a contingent from the cavalry of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) raided us. I reached (for he said went) to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) who was taking his meals. He said, sit down, and take some from this meal of ours. I said, I am fasting, he said, sit down, I shall tell you about prayer and fasting. Allah has remitted half the prayer to a traveler, and fasting to the traveler, the woman who is suckling an infant and the woman who is pregnant, I swear by Allah, he mentioned both (suckling and pregnant women) or one of them. I was grieved for not taking the food of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).
Grade: Sahih
انس بن مالک ۱؎ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے (جو بنی قشیر کے برادران بنی عبداللہ بن کعب کے ایک فرد ہیں) وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے گھوڑ سوار دستے نے ہم پر حملہ کیا، میں اللہ کے رسول ﷺ کے پاس پہنچا، یا یوں کہا کہ میں رسول اللہ ﷺ کی طرف چلا، آپ کھانا تناول فرما رہے تھے، آپ ﷺ نے فرمایا: بیٹھو، اور ہمارے کھانے میں سے کچھ کھاؤ ، میں نے کہا: میں روزے سے ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: اچھا بیٹھو، میں تمہیں نماز اور روزے کے بارے میں بتاتا ہوں: اللہ نے ( سفر میں ) نماز آدھی کر دی ہے، اور مسافر، دودھ پلانے والی، اور حاملہ عورت کو روزہ رکھنے کی رخصت دی ہے ، قسم اللہ کی! آپ ﷺ نے دونوں کا ذکر کیا یا ان دونوں میں سے کسی ایک کا، مجھے رسول اللہ ﷺ کے کھانے میں سے نہ کھا پانے کا افسوس رہا۔
Anas bin Malik (RA) se riwayat hai (jo Bani Qushair ke biradaraan Bani Abdullah bin Kaab ke aik fard hain) woh kehte hain ke Rasool Allah (SAW) ke ghor sawar daste ne hum par hamla kiya, mein Allah ke Rasool (SAW) ke paas pohncha, ya yun kaha ke mein Rasool Allah (SAW) ki taraf chala, aap khana تناول farma rahe the, aap (SAW) ne farmaya: baitho, aur humare khane mein se kuch khao, mein ne kaha: mein roze se hun, aap (SAW) ne farmaya: achcha baitho, mein tumhein namaz aur roze ke bare mein batata hun: Allah ne (safar mein) namaz aadhi kar di hai, aur musafir, doodh pilane wali, aur hamil aurat ko roza rakhne ki ruksat di hai, qasam Allah ki! aap (SAW) ne donon ka zikar kiya ya in donon mein se kisi aik ka, mujhe Rasool Allah (SAW) ke khane mein se na kha pane ka afsos raha.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ إِخْوَةِ بَنِي قُشَيْرٍ، قَالَ: أَغَارَتْ عَلَيْنَا خَيْلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَهَيْتُ، أَوْ قَالَ: فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْكُلُ. فَقَالَ: اجْلِسْ فَأَصِبْ مِنْ طَعَامِنَا هَذَا. فَقُلْتُ: إِنِّي صَائِمٌ. قَالَ: اجْلِسْ أُحَدِّثْكَ عَنِ الصَّلَاةِ وَعَنِ الصِّيَامِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَضَعَ شَطْرَ الصَّلَاةِ أَوْ نِصْفَ الصَّلَاةِ وَالصَّوْمَ عَنِ الْمُسَافِرِ وَعَنِ الْمُرْضِعِ أَوِ الْحُبْلَى وَاللَّهِ لَقَدْ قَالَهُمَا جَمِيعًا أَوْ أَحَدَهُمَا . قَالَ: فَتَلَهَّفَتْ نَفْسِي أَنْ لَا أَكُونَ أَكَلْتُ مِنْ طَعَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.