14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم
840
Chapter: Whoever Held The View That Such Person Has To Make It Up
٨٤٠
باب مَنْ رَأَى عَلَيْهِ الْقَضَاءَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
zumaylin | Zameel ibn al-Abbas al-Qurashi | Weak in Hadith |
ibn al-hādd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
ḥaywah bn shurayḥin | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ṣāliḥin | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
زُمَيْلٍ | زميل بن العباس القرشي | ضعيف الحديث |
ابْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 2457
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that some food was presented to me and Ummul Momineen Hafsah (رضي الله تعالى عنها). We were fasting but broke our fast. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came. We said to him, a gift was presented to us; we coveted it and we broke our fast. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no harm to you; keep a fast another day in lieu of it.
Grade: Da'if
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میرے اور ام المؤمنین حفصہ رضی اللہ عنہا کے لیے کچھ کھانا ہدیے میں آیا، ہم دونوں روزے سے تھیں، ہم نے روزہ توڑ دیا، اس کے بعد رسول اللہ ﷺ تشریف لائے ہم نے آپ سے دریافت کیا: اللہ کے رسول! ہمارے پاس ہدیہ آیا تھا ہمیں اس کے کھانے کی خواہش ہوئی تو روزہ توڑ دیا ( یہ سن کر ) آپ ﷺ نے فرمایا: روزہ توڑ دیا تو کوئی بات نہیں، دوسرے دن اس کے بدلے رکھ لینا ۔
Umme-al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mere aur Umme-al-Momineen Hafsa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke liye kuchh khana hediye mein aaya, hum donon roze se thi, hum ne roza tod dia, is ke bad Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM tashreef laye hum ne aap se dar yaft kiya: Allah ke Rasool! Hamare pass hediye aaya tha humein is ke khane ki khwahish hui to roza tod dia ( yeh sun kar ) aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: roza tod dia to koi baat nahi, doosre din is ke badle rakh lena .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ زُمَيْلٍ مَوْلَى عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أُهْدِيَ لِي وَلِحَفْصَةَ طَعَامٌ وَكُنَّا صَائِمَتَيْنِ فَأَفْطَرْنَا، ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ فَاشْتَهَيْنَاهَا فَأَفْطَرْنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا عَلَيْكُمَا صُومَا مَكَانَهُ يَوْمًا آخَرَ .