15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد
943
Chapter: Regarding Obedience
٩٤٣
باب فِي الطَّاعَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn mālikin | Uqbah ibn Malik al-Laythi | Companion |
bishr bn ‘āṣimin | Bashar bin Ashim Al-Laythi | Trustworthy |
ḥumayd bn hilālin | Hamid ibn Hilal al-'Adawi | Trustworthy |
sulaymān bn al-mughīrah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
‘abd al-ṣamad bn ‘abd al-wārith | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
yaḥyá bn ma‘īnin | Yahya ibn Ma'in | Trustworthy Hadith Scholar, Imam of Jarh wa al-Ta'dil |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ مَالِكٍ | عقبة بن مالك الليثي | صحابي |
بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ | بشر بن عاصم الليثي | ثقة |
حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ | حميد بن هلال العدوي | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ | يحيى بن معين | ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل |
Sunan Abi Dawud 2627
Uqbah ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent a detachment. I gave a sword to a man from among them. When he came back, he said, would that you saw us how the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) rebuked us, saying, when I sent out a man who does not fulfil my command, are you unable to appoint in his place one who will fulfil my command.
Grade: Sahih
عقبہ بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک سریہ ( دستہ ) بھیجا، میں نے ان میں سے ایک شخص کو تلوار دی، جب وہ لوٹ کر آیا تو کہنے لگا: کاش آپ وہ دیکھتے جو رسول اللہ ﷺ نے ہم کو ملامت کی ہے، آپ نے فرمایا: کیا تم سے یہ نہیں ہو سکتا تھا کہ جب میں نے ایک شخص کو بھیجا اور وہ میرا حکم بجا نہیں لایا تو تم اس کے بدلے کسی ایسے شخص کو مقرر کر دیتے جو میرا حکم بجا لاتا ۔
Aqba bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek suria (dasta) bheja, main ne in mein se ek shakhs ko talwar di, jab woh laut kar aaya to kahne laga: Kash aap woh dekhte jo Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum ko malaamat ki hai, aap ne farmaya: Kya tum se yeh nahin ho sakta tha ke jab main ne ek shakhs ko bheja aur woh mera hukm baja nahin laya to tum is ke badle kisi aise shakhs ko muqarrar kar dete jo mera hukm baja lata.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مَالِكٍ مِنْ رَهْطِهِ، قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرِيَّةً فَسَلَحْتُ رَجُلًا مِنْهُمْ سَيْفًا، فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ: لَوْ رَأَيْتَ مَا لَامَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أَعَجَزْتُمْ إِذْ بَعَثْتُ رَجُلًا مِنْكُمْ، فَلَمْ يَمْضِ لِأَمْرِي أَنْ تَجْعَلُوا مَكَانَهُ مَنْ يَمْضِي لِأَمْرِي .