15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد
957
Chapter: Regarding A Spy Who Is Under Protection (In A Muslim Territory)
٩٥٧
باب فِي الْجَاسُوسِ الْمُسْتَأْمَنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
iyās bn slmh | Iyas ibn Salama al-Aslami | Thiqah (Trustworthy) |
‘ikrimah | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
wahishāman | Hisham ibn Sa'id al-Talaqani | Trustworthy |
hāshim bn al-qāsim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
hārūn bn ‘abd al-lah | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ | إياس بن سلمة الأسلمي | ثقة |
عِكْرِمَةُ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
وَهِشَامًا | هشام بن سعيد الطالقاني | ثقة |
هَاشِمَ بْنَ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | هارون بن عبد الله البزاز | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2654
Salama (bin Al Akwa) (رضي الله تعالى عنه) narrated that he went on an expedition with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) against Hawazin and while we were having a meal in the forenoon and most of our people were on foot and some of us were weak, a man came on a red Camel. He took out a rope from the lion of the Camel and tied his Camel with it and began to take meal with the people. When he saw the weak condition of their people and lack of mounts he went out in a hurry to his Camel, untied it made it kneel and sat on it and went off galloping it. A man of the tribe of Aslam followed him on a brown she Camel which was best of those of the people. I hastened out and I found him while the head of the she Camel was near the paddock of the she Camel. I then went ahead till I reached near the paddock of the Camel. I then went ahead till I caught the Camel’s nose string. I made it kneel. When it placed it knee on the ground, I drew my sword and struck the man on his head and it fell. I then brought the Camel leading it with (its equipment) on it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came forward facing me and asked ‘who killed the man? They (the people) said Salamah bin Akwa (رضي الله تعالى عنه)’. He said, he gets all his spoil. Harun said, ‘this is Hashim’s version.
Grade: Sahih
سلمہ بن الاکوع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ہوازن کا غزوہ کیا، وہ کہتے ہیں: ہم چاشت کے وقت کھانا کھا رہے تھے، اور اکثر لوگ ہم میں سے پیدل تھے، ہمارے ساتھ کچھ ناتواں اور ضعیف بھی تھے کہ اسی دوران ایک شخص سرخ اونٹ پر سوار ہو کر آیا، اور اونٹ کی کمر سے ایک رسی نکال کر اس سے اپنے اونٹ کو باندھا، اور لوگوں کے ساتھ کھانا کھانے لگا، جب اس نے ہمارے کمزوروں اور سواریوں کی کمی کو دیکھا تو اپنے اونٹ کی طرف دوڑتا ہوا نکلا، اس کی رسی کھولی پھر اسے بٹھایا اور اس پر بیٹھا اور اسے ایڑ لگاتے ہوئے تیزی کے ساتھ چل پڑا ( جب لوگوں کو معلوم ہوا کہ یہ جاسوس ہے ) تو قبیلہ اسلم کے ایک شخص نے اپنی خاکستری اونٹنی پر سوار ہو کر اس کا پیچھا کیا اور یہ لوگوں کی سواریوں میں سب سے بہتر تھی، پھر میں آگے بڑھا یہاں تک کہ میں نے اسے پا لیا اور حال یہ تھا کہ اونٹنی کا سر اونٹ کے پٹھے کے پاس اور میں اونٹنی کے پٹھے پر تھا، پھر میں تیزی سے آگے بڑھتا گیا یہاں تک کہ میں اونٹ کے پٹھے کے پاس پہنچ گیا، پھر آگے بڑھ کر میں نے اونٹ کی نکیل پکڑ لی اور اسے بٹھایا، جب اونٹ نے اپنا گھٹنا زمین پر ٹیکا تو میں نے تلوار میان سے نکال کر اس کے سر پر ماری تو اس کا سر اڑ گیا، میں اس کا اونٹ مع ساز و سامان کے کھینچتے ہوئے لایا تو لوگوں کے ساتھ رسول اللہ ﷺ نے آ کر میرا استقبال کیا اور پوچھا: اس شخص کو کس نے مارا؟ لوگوں نے بتایا: سلمہ بن اکوع نے، آپ ﷺ نے فرمایا: اس کا سارا سامان انہی کو ملے گا ۱؎ ۔
Salma bin al-Akwa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hawazin ka ghazwa kiya, woh kehte hain: hum chast ke waqt khana kha rahe the, aur aksar log hum mein se paidal the, hamare sath kuchh natwan aur zaif bhi the ke usi doran ek shakhs surkh ont par sawar ho kar aaya, aur ont ki kamar se ek rasi nikal kar us se apne ont ko bandha, aur logon ke sath khana khane laga, jab us ne hamare kamzaron aur sawariyon ki kami ko dekha to apne ont ki taraf dauṛta hua nikla, us ki rasi kholi phir us se bithaya aur us par baitha aur us se air lagaate hue tez se chal pada ( jab logon ko maloom hua ke yeh jasoos hai ) to qabila Aslam ke ek shakhs ne apni khakshtari ontni par sawar ho kar us ka peecha kiya aur yeh logon ki sawariyon mein sab se behtar thi, phir main aage badha yahan tak ke main ne us se pa liya aur hal yeh tha ke ontni ka sir ont ke patthe ke pas aur main ontni ke patthe par tha, phir main tez se aage badhta gaya yahan tak ke main ont ke patthe ke pas pahuncha, phir aage badh kar main ne ont ki nikal pakar li aur us se bithaya, jab ont ne apna ghuṭna zameen par tika to main ne talwar miyan se nikal kar us ke sir par mari to us ka sir ud gaya, main us ka ont ma saz o saman ke khinchte hue laya to logon ke sath rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne a kar mera istiqbal kiya aur poocha: is shakhs ko kis ne mara? Logon ne bataya: Salma bin Akwa ne, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is ka sara saman inhi ko milega ۱؎ ۔
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ هَاشِمَ بْنَ الْقَاسِمِ، وَهِشَامًا حَدَّثَاهُمْ، قَالَا: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَوَازِنَ قَالَ: فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَتَضَحَّى وَعَامَّتُنَا مُشَاةٌ وَفِينَا ضَعَفَةٌ، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ فَانْتَزَعَ طَلَقًا مِنْ حَقْوِ الْبَعِيرِ فَقَيَّدَ بِهِ جَمَلَهُ ثُمَّ جَاءَ يَتَغَدَّى مَعَ الْقَوْمِ فَلَمَّا رَأَى ضَعَفَتَهُمْ وَرِقَّةَ ظَهْرِهِمْ خَرَجَ يَعْدُو إِلَى جَمَلِهِ فَأَطْلَقَهُ ثُمَّ أَنَاخَهُ، فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ خَرَجَ يَرْكُضُهُ وَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ عَلَى نَاقَةٍ وَرْقَاءَ هِيَ أَمْثَلُ ظَهْرِ الْقَوْمِ قَالَ: فَخَرَجْتُ أَعْدُو فَأَدْرَكْتُهُ وَرَأْسُ النَّاقَةِ عِنْدَ وَرِكِ الْجَمَلِ، وَكُنْتُ عِنْدَ وَرِكِ النَّاقَةِ ثُمَّ تَقَدَّمْتُ حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ وَرِكِ الْجَمَلِ ثُمَّ تَقَدَّمْتُ حَتَّى أَخَذْتُ بِخِطَامِ الْجَمَلِ فَأَنَخْتُهُ فَلَمَّا وَضَعَ رُكْبَتَهُ بِالْأَرْضِ اخْتَرَطْتُ سَيْفِي، فَأَضْرِبُ رَأْسَهُ فَنَدَرَ فَجِئْتُ بِرَاحِلَتِهِ وَمَا عَلَيْهَا أَقُودُهَا فَاسْتَقْبَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ مُقْبِلًا فَقَالَ: مَنْ قَتَلَ الرَّجُلَ ؟ فَقَالُوا: سَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ فَقَالَ لَهُ: سَلَبُهُ أَجْمَعُ ، قَالَ هَارُونُ: هَذَا لَفْظُ هَاشِمٍ.