15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد


961
Chapter: Regarding Pride During Battle

٩٦١
باب فِي الْخُيَلاَءِ فِي الْحَرْبِ

Sunan Abi Dawud 2659

Jabir bin Atik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is envy which Allah loves and jealousy which Allah hates. That which Allah loves is envy regarding a matter of doubt, and that which Allah hates is jealousy regarding something which is not doubtful. There is pride which Allah hates and pride which Allah loves. That which Allah loves is a man's pride when fighting and when giving sadaqah and that which Allah hates is pride shown by oppression. The narrator Musa said, ‘by boasting.’


Grade: Sahih

جابر بن عتیک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ فرماتے تھے: ایک غیرت وہ ہے جسے اللہ پسند کرتا ہے، اور دوسری غیرت وہ ہے جسے اللہ ناپسند کرتا ہے، رہی وہ غیرت جسے اللہ پسند کرتا ہے تو وہ شک کے مقامات میں غیرت کرنا ہے، رہی وہ غیرت جسے اللہ ناپسند کرتا ہے وہ شک کے علاوہ میں غیرت کرنا ہے، اور تکبر میں سے ایک وہ ہے جسے اللہ ناپسند کرتا ہے اور دوسرا وہ ہے جسے اللہ پسند کرتا ہے، پس وہ تکبر جسے اللہ پسند کرتا ہے وہ لڑائی کے دوران آدمی کا کافروں سے جہاد کرتے وقت تکبر کرنا اور اترانا ہے، اور صدقہ دیتے وقت اس کا خوشی سے اترانا ہے، اور وہ تکبر جسے اللہ ناپسند کرتا ہے وہ ظلم میں تکبر کرنا ہے ، اور موسیٰ کی روایت میں ہے: فخر و مباہات میں تکبر کرنا ہے ۔

Jaber bin Atiq (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) farmatay thay: Ek ghairat woh hai jise Allah pasand karta hai, aur doosri ghairat woh hai jise Allah napasand karta hai, rahi woh ghairat jise Allah pasand karta hai to woh shak ke maqamat mein ghairat karna hai, rahi woh ghairat jise Allah napasand karta hai woh shak ke alawa mein ghairat karna hai, aur takbar mein se ek woh hai jise Allah napasand karta hai aur doosra woh hai jise Allah pasand karta hai, pas woh takbar jise Allah pasand karta hai woh larai ke doran aadmi ka kafiron se jihad kartay waqt takbar karna aur utarna hai, aur sadaqa detay waqt iska khushi se utarna hai, aur woh takbar jise Allah napasand karta hai woh zulm mein takbar karna hai, aur Musa ki riwayat mein hai: Fakhro mabahat mein takbar karna hai.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏و موسي بن إسماعيل، ‏‏‏‏‏‏المعني وَاحِدٌ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبَانُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مِنَ الْغَيْرَةِ مَا يُحِبُّ اللَّهُ وَمِنْهَا مَا يُبْغِضُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَّا الَّتِي يُحِبُّهَا اللَّهُ فَالْغَيْرَةُ فِي الرِّيبَةِ وَأَمَّا الْغَيْرَةُ الَّتِي يُبْغِضُهَا اللَّهُ فَالْغَيْرَةُ فِي غَيْرِ رِيبَةٍ وَإِنَّ مِنَ الْخُيَلَاءِ مَا يُبْغِضُ اللَّهُ وَمِنْهَا مَا يُحِبُّ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَّا الْخُيَلَاءُ الَّتِي يُحِبُّ اللَّهُ فَاخْتِيَالُ الرَّجُلِ نَفْسَهُ عِنْدَ الْقِتَالِ وَاخْتِيَالُهُ عِنْدَ الصَّدَقَةِ وَأَمَّا الَّتِي يُبْغِضُ اللَّهُ فَاخْتِيَالُهُ فِي الْبَغْيِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُوسَى:‏‏‏‏ وَالْفَخْرِ.