15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد


983
Chapter: Regarding Slavs Of The Idolaters Who Join the Muslims And Accept Islam

٩٨٣
باب فِي عَبِيدِ الْمُشْرِكِينَ يَلْحَقُونَ بِالْمُسْلِمِينَ فَيُسْلِمُونَ

Sunan Abi Dawud 2700

Ali ibn AbuTalib (رضي الله تعالى عنه) narrated that some slaves (of the unbelievers) went out to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on the day of al-Hudaybiyyah before treaty. Their masters wrote to him saying, O Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), they have not gone out to you with an interest in your religion, but they have gone out to escape from slavery. Some people said, they have spoken the truth, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), send them back to them. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) became angry and said, I do not see your restraining yourself from this action of group of Quraysh, but that Allah send someone to you who strike your necks. He then refused to return them and said, they are emancipated (slaves) of Allah, the Exalted.


Grade: صحیح

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ غزوہ حدیبیہ میں صلح سے پہلے کچھ غلام ( بھاگ کر ) رسول اللہ ﷺ کے پاس آ گئے، تو ان کے مالکوں نے آپ کو لکھا: اے محمد! اللہ کی قسم! یہ غلام تمہارے دین کے شوق میں تمہارے پاس نہیں آئے ہیں، یہ تو فقط غلامی کی قید سے بھاگ کر آئے ہیں، تو کچھ لوگوں نے کہا: اللہ کے رسول! ان لوگوں نے سچ کہا: انہیں مالکوں کے پاس واپس لوٹا دیا جائے تو آپ ﷺ غصہ ہو گئے ۱؎ اور فرمایا: قریش کے لوگو، میں تم کو باز آتے ہوئے نہیں دیکھتا ہوں یہاں تک کہ اللہ تمہارے اوپر اس شخص کو بھیجے جو اس پر ۲؎ تمہاری گردنیں مارے ، اور آپ ﷺ نے انہیں واپس لوٹانے سے انکار کیا اور فرمایا: یہ اللہ عزوجل کے آزاد کئے ہوئے ہیں ۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Ghazwa-e-Hudaibiya mein sulh se pehle kuchh ghulaam (bhaag kar) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aa gaye, to un ke malikon ne aap ko likha: Aey Muhammad! Allah ki qasam! yeh ghulaam tumhare deen ke shoq mein tumhare paas nahi aaye hain, yeh to faqat ghulami ki qaid se bhaag kar aaye hain, to kuchh logon ne kaha: Allah ke Rasool! In logon ne sach kaha: Inhen malikon ke paas vapas laut diya jaaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ghussa ho gaye 1؎ aur farmaya: Quraish ke logo, main tum ko baz aate hue nahi dekhta hoon yahaan tak ke Allah tumhare upar is shakhsh ko bheje jo is par 2؎ tumhari gardniyan maare, aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen vapas lautane se inkar kiya aur farmaya: Yeh Allah Azzawajal ke aazad kiye huye hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ عِبْدَانٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ قَبْلَ الصُّلْحِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ مَوَالِيهُمْ فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ وَاللَّهِ مَا خَرَجُوا إِلَيْكَ رَغْبَةً فِي دِينِكَ وَإِنَّمَا خَرَجُوا هَرَبًا مِنَ الرِّقِّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ نَاسٌ صَدَقُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ رُدَّهُمْ إِلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ:‏‏‏‏ مَا أُرَاكُمْ تَنْتَهُونَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مَنْ يَضْرِبُ رِقَابَكُمْ عَلَى هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَبَى أَنْ يَرُدَّهُمْ وَقَالَ:‏‏‏‏ هُمْ عُتَقَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ .