15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد
987
Chapter: Regarding Selling Food When There Is Surplus For The People In The Land Of The Enemy
٩٨٧
باب فِي بَيْعِ الطَّعَامِ إِذَا فَضَلَ عَنِ النَّاسِ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'adhun al-Anbari | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
| Abdur Rahman ibn Ghanm al-Ash'ari | Abdur Rahman bin Ghanam al-Ash'ari | Disputed Companionship |
| Ubadah ibn Nusayy | Ubadah ibn Nasa al-Kindi | Trustworthy |
| Abu 'Abd al-'Aziz | Yahya ibn Abd al-Aziz al-Shami | Maqbul |
| Yahya ibn Hamza | Yahya ibn Hamza al-Hadrami | Thiqah, accused of Qadariyyah |
| Muhammad ibn al-Mubarak | Muhammad ibn al-Mubarak al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn al-Musaffa | Muhammad ibn al-Musaffa al-Qurashi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاذٌ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ | عبد الرحمن بن غنم الأشعري | مختلف في صحبته |
| عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ | عبادة بن نسي الكندي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ الْعَزِيزِ | يحيى بن عبد العزيز الشامي | مقبول |
| يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ | يحيى بن حمزة الحضرمي | ثقة رمي بالقدر |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ | محمد بن المبارك القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى | محمد بن المصفى القرشي | صدوق له أوهام |
Sunan Abi Dawud 2707
Abdur Rahman ibn Ghanam narrated, ‘we were stationed at the frontiers of the city of Qinnisrin with Shurahbil ibn as-Simt. When he conquered it, he got sheep and cows there. He distributed some of them amongst us and deposited the rest of them in the spoils of war. I met Mu'adh ibn Jabal (رضي الله تعالى عنه) and mentioned it to him. Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) said, we went on an expedition of Khaybar along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and we got spoils there. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) divided them among us and placed the rest of them in the booty.
Grade: Sahih
عبدالرحمٰن بن غنم کہتے ہیں کہ ہم نے شرحبیل بن سمط کے ساتھ شہر قنسرین کا محاصرہ کیا، جب آپ نے اس شہر کو فتح کیا تو وہاں بکریاں اور گائیں ملیں تو ان میں سے کچھ تو ہم میں تقسیم کر دیں اور کچھ مال غنیمت میں شامل کر لیں، پھر میری ملاقات معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے ہوئی، میں نے ان سے بیان کیا، تو آپ نے کہا: ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ غزوہ خیبر کیا تو ہمیں اس میں بکریاں ملیں تو آپ ﷺ نے ایک حصہ ہم میں تقسیم کر دیا اور بقیہ حصہ مال غنیمت میں شامل کر دیا ۔
Abdulrahman bin Ghanam kehte hain ke hum ne Sharhabil bin Samat ke sath shahr Qansareen ka muhasira kiya, jab aap ne is shahr ko fatah kiya to waha bakriyan aur gayen milin to in mein se kuchh to hum mein taqseem kar dein aur kuchh maal ghanimat mein shamil kar lein, phir meri mulaqat Muaz bin Jabal radhiyallahu anhu se hui, main ne in se bayan kiya, to aap ne kaha: hum ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Ghazwah Khaibar kiya to hamen is mein bakriyan milin to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek hissa hum mein taqseem kar diya aur baqi hissa maal ghanimat mein shamil kar diya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْعَزِيزِ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الأُرْدُنِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ: رَابَطْنَا مَدِينَةَ قِنَّسْرِينَ مَعَ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ فَلَمَّا فَتَحَهَا أَصَابَ فِيهَا غَنَمًا وَبَقَرًا فَقَسَمَ فِينَا طَائِفَةً مِنْهَا وَجَعَلَ بَقِيَّتَهَا فِي الْمَغْنَمِ، فَلَقِيتُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَمُعَاذٌ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ فَأَصَبْنَا فِيهَا غَنَمًا فَقَسَمَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَائِفَةً وَجَعَلَ بَقِيَّتَهَا فِي الْمَغْنَمِ.