15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد


1003
Chapter: Regarding The Nafl

١٠٠٣
باب فِي النَّفْلِ

Sunan Abi Dawud 2740

Mus’ab bin Sa’d reported on the authority of his father (Sa’ad bin Abi Waqqas - رضي الله تعالى عنه), ‘I brought a sword to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) on the day of the Badr and I said (to him) Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Allah has healed up my breast from the enemy today, so give me this sword. He said ‘this sword is neither mine nor yours. I then went away saying ‘today this will be given to a man who has not been put to trial like me. Meanwhile an envoy came to me and said ‘respond, I thought something was revealed about me owing to my speech. I came, and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, ‘you asked me for this sword, but this was neither mine nor yours. Now Allah has given it to me, hence it is yours. He then recited – [They ask you, (O' Prophet ﷺ), about the spoils (of war). Say, 'The (decision for) it is for Allah and the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).' So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), if you are believers.] (Al-Anfaal – 1). Imam Abu Dawood said, according to the reading of the Qur’an of Ibn Mas’ud (رضي الله تعالى عنه) the verse goes – [They ask you, (O' Prophet ﷺ), about the spoils (of war).] (Al-Anfaal – 1).


Grade: Sahih

سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں غزوہ بدر کے دن نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک تلوار لے کر آیا اور عرض کیا: اللہ کے رسول! آج اللہ نے میرے سینے کو دشمنوں سے شفاء دی، لہٰذا آپ مجھے یہ تلوار دے دیجئیے، آپ ﷺ نے فرمایا: یہ تلوار نہ تو میری ہے نہ تمہاری یہ سن کر میں چلا اور کہتا جاتا تھا: یہ تلوار آج ایسے شخص کو ملے گی جس نے مجھ جیسا کارنامہ انجام نہیں دیا ہے، اسی دوران مجھے قاصد بلانے کے لیے آیا، اور کہا چلو، میں نے سوچا شاید میرے اس بات کے کہنے کی وجہ سے میرے سلسلے میں کچھ وحی نازل ہوئی ہے، چنانچہ میں آیا تو نبی اکرم ﷺ نے مجھ سے فرمایا: تم نے یہ تلوار مانگی جب کہ یہ تلوار نہ تو میری ہے نہ تمہاری، اب اسے اللہ نے مجھے عطا کر دیا ہے، لہٰذا ( اب ) یہ تمہاری ہے پھر آپ ﷺ نے یہ آیت کریمہ پوری پڑھی«يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول» ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی قرأت «يسألونك عن النفل» ہے۔

Saad (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Ghazwah Badar ke din Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas ek talwar le kar aya aur arz kiya: Allah ke Rasool! Aaj Allah ne mere sine ko dusmanon se shifa di, lehaza aap mujhe yeh talwar de dijiye, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Yeh talwar na to meri hai na tumhari Yeh sun kar main chala aur kehta jata tha: Yeh talwar aaj aise shakhs ko milegi jisne mujh jaisa karnama anjam nahi diya hai, isi doran mujhe qasid bulane ke liye aya, aur kaha chalo, maine socha shayad mere is baat ke kahne ki wajah se mere silsile mein kuchh Wahi nazil hui hai, chananchh main aya to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya: Tum ne yeh talwar maangi jab ke yeh talwar na to meri hai na tumhari, ab isse Allah ne mujhe ata kar di hai, lehaza ( ab ) yeh tumhari hai phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat kareema puri parhi«Yasalunaka anil anfal Qul al anfal lillahi war rasuul» Abudawud kehte hain: Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ki qiraat «Yasalunaka anil nafl» hai.

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ بِسَيْفٍ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ شَفَى صَدْرِي الْيَوْمَ مِنَ الْعَدُوِّ فَهَبْ لِي هَذَا السَّيْفَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ هَذَا السَّيْفَ لَيْسَ لِي وَلَا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبْتُ وَأَنَا أَقُولُ يُعْطَاهُ الْيَوْمَ مَنْ لَمْ يُبْلِ بَلَائِي فَبَيْنَا أَنَا إِذْ جَاءَنِي الرَّسُولُ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَجِبْ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ نَزَلَ فِيَّ شَيْءٌ بِكَلَامِي فَجِئْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّكَ سَأَلْتَنِي هَذَا السَّيْفَ وَلَيْسَ هُوَ لِي وَلَا لَكَ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ جَعَلَهُ لِي فَهُوَ لَكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَرَأَ:‏‏‏‏ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ قُلِ الأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ سورة الأنفال آية 1 إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قِرَاءَةُ ابْنِ مَسْعُودٍ يَسْأَلُونَكَ النَّفْلَ.