15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد


1006
Chapter: The Spoils Acquired By A Detachment Should Be Divided Among The Whole Army

١٠٠٦
باب فِي السَّرِيَّةِ تَرُدُّ عَلَى أَهْلِ الْعَسْكَرِ

Sunan Abi Dawud 2752

Salamah (bin Al ‘Akwa) (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abdur Rahman bin Uyainah raided the Camels of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and killed their herdsman. He and some people who were with him on horses proceeded on driving them away. I turned my face towards Madinah and shouted three times. A morning raid, I then went after the people shooting arrows at them and hamstringing them (their beasts). When a horseman returned to me, I sat in the foot of a tree till there was no riding beast of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) created by Allah which I had not kept behind my back. They threw away more than thirty lance and thirty cloaks to lighten themselves. Then Uyainah came to them with reinforcement and said ‘a few of you should go to him. Four of them stood and came to me. They ascended a mountain. Then they came near me till they could hear my voice. I told them do you know me?’ They said, ‘who are you? I replied, ‘I am Ibn Al ‘Akwa.’ By Him Who honored the face of Muhammad ( صلى الله عليه وآله وسلم) if any man of you pursues, he cannot catch me and if I pursue him, I will not miss him. This went on with me till I saw the horsemen of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) coming through the trees. Al Akhram Al Asadi (رضئ هللا تعالی عنہ) was at their head. He then joined Abdur Rahman bin Uyainah and Abdur Rahman turned over him. They attacked each other with lances. Al-Akhram hamstrung Abdur Rahman’s horse and Abdur Rahman pierced a lance in his body and killed him. ‘Abdur Rahman then returned on the horse of Al-Akhram. I then came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) who was present at the same water from where I drove them away and which is known as Dhu Qarad. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was among five hundred people. He then gave me two portions a horseman’s and a footman.


Grade: Sahih

سلمہ بن الاکوع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ عبدالرحمٰن بن عیینہ نے رسول اللہ ﷺ کے اونٹوں کو لوٹ لیا، آپ کے چرواہے کو مار ڈالا، اور اونٹوں کو ہانکتا ہوا وہ اور اس کے ساتھ کچھ لوگ جو گھوڑوں پر سوار تھے چلے، تو میں نے اپنا رخ مدینہ کی طرف کیا، اور تین بار پکار کر کہا «يا صباحاه» ( اے صبح کا حملہ ) ۱؎، اس کے بعد میں لٹیروں کے پیچھے چلا، ان کو تیر مارتا اور زخمی کرتا جاتا تھا، جب ان میں سے کوئی سوار میری طرف پلٹتا تو میں کسی درخت کی جڑ میں بیٹھ جاتا، یہاں تک کہ آپ ﷺ کے سارے اونٹوں کو میں نے اپنے پیچھے کر دیا، انہوں نے اپنا بوجھ کم کرنے کے لیے تیس سے زائد نیزے اور تیس سے زیادہ چادریں نیچے پھینک دیں، اتنے میں عیینہ ان کی مدد کے لیے آ پہنچا، اور اس نے کہا: تم میں سے چند آدمی اس شخص کی طرف ( یعنی سلمہ بن الاکوع رضی اللہ عنہ ) کی طرف جائیں ( اور اسے قتل کر دیں ) چنانچہ ان میں سے چار آدمی میری طرف آئے اور پہاڑ پر چڑھ گئے، جب اتنے فاصلہ پر ہوئے کہ میں ان کو اپنی آواز پہنچا سکوں تو میں نے کہا: تم مجھے پہچانتے ہو، انہوں نے کہا: تم کون ہو؟ میں نے کہا: میں اکوع کا بیٹا ہوں، قسم اس ذات کی جس نے محمد ﷺ کو بزرگی عنایت کی، تم میں سے کوئی شخص مجھے پکڑنا چاہے تو کبھی نہ پکڑ سکے گا، اور میں جس کو چاہوں گا وہ بچ کر جا نہ سکے گا، پھر تھوڑی ہی دیر ہوئی تھی کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے سواروں کو دیکھا کہ درختوں کے بیچ سے چلے آ رہے ہیں، ان میں سب سے آگے اخرم اسدی رضی اللہ عنہ تھے، وہ عبدالرحمٰن بن عیینہ فزاری سے جا ملے، عبدالرحمٰن نے ان کو دیکھا تو دونوں میں بھالا چلنے لگا، اخرم رضی اللہ عنہ نے عبدالرحمٰن کے گھوڑے کو مار ڈالا، اور عبدالرحمٰن نے اخرم رضی اللہ عنہ کو مار ڈالا، پھر عبدالرحمٰن اخرم رضی اللہ عنہ کے گھوڑے پر سوار ہو گیا، اس کے بعد ابوقتادہ رضی اللہ عنہ نے عبدالرحمٰن کو جا لیا، دونوں میں بھالا چلنے لگا، تو اس نے ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کے گھوڑے کو مار ڈالا، اور ابوقتادہ رضی اللہ عنہ نے عبدالرحمٰن کو مار ڈالا، پھر ابوقتادہ اخرم کے گھوڑے پر سوار ہو گئے، اس کے بعد میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آ گیا، آپ ذو قرد نامی چشمے پر تھے جہاں سے میں نے لٹیروں کو بھگایا تھا تو دیکھتا ہوں کہ آپ پانچ سو آدمیوں کے ساتھ موجود ہیں، آپ نے مجھے سوار اور پیدل دونوں کا حصہ دیا ۲؎۔

Salma bin Al-A'qu' رضی اللہ عنہ kehte hain ke Abdul Rehman bin Ayinah ne Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke unton ko loot liya, aap ke charwahe ko mar dala, aur unton ko hankaata hua woh aur uske sath kuchh log jo ghodon par sawar they chale, to maine apna rukh Madina ki taraf kiya, aur teen bar pakaar kar kaha «Ya Subaha» ( Aay subah ka hamla ) 1؎, uske baad main lutiron ke pichhe chala, unko teer marta aur zakhmi karta jata tha, jab un mein se koi sawar meri taraf pulta to main kisi darakht ki jad mein baith jata, yahan tak ke aap صلی اللہ علیہ وسلم ke saare unton ko maine apne pichhe kar diya, unhon ne apna bojh kam karne ke liye tees se zyada nize aur tees se zyada chadarain neeche phenk din, itne mein Ayenah un ki madad ke liye aa pahuncha, aur usne kaha: tum mein se kuchh aadmi is shakhs ki taraf ( yani Salma bin Al-A'qu' رضی اللہ عنہ ) ki taraf jaein ( aur usse qatl kar dain ) chanaanchh un mein se char aadmi meri taraf aaye aur pahad par charh gaye, jab itne fasale par hue ke main un ko apni awaz pahuncha sakon to maine kaha: tum mujhe pehchanty ho, unhon ne kaha: tum kon ho? maine kaha: main A'qu' ka beta hoon, qasam us zat ki jisne Muhammad صلی اللہ علیہ وسلم ko buzurgi inayat ki, tum mein se koi shakhs mujhe pakarna chahe to kabhi na pakar sakega, aur main jis ko chahoon ga woh bach kar ja na sakega, phir thodi hi der hoi thi ke maine Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke sawaron ko dekha ke darakhton ke beech se chale aa rahe hain, un mein sabse aage Akram Asdi رضی اللہ عنہ they, woh Abdul Rehman bin Ayenah Fazari se ja mile, Abdul Rehman ne un ko dekha to dono mein bhala chalne laga, Akram رضی اللہ عنہ ne Abdul Rehman ke ghoode ko mar dala, aur Abdul Rehman ne Akram رضی اللہ عنہ ko mar dala, phir Abdul Rehman Akram رضی اللہ عنہ ke ghoode par sawar ho gaya, uske baad Abu Qatadah رضی اللہ عنہ ne Abdul Rehman ko ja liya, dono mein bhala chalne laga, to usne Abu Qatadah رضی اللہ عنہ ke ghoode ko mar dala, aur Abu Qatadah رضی اللہ عنہ ne Abdul Rehman ko mar dala, phir Abu Qatadah Akram ke ghoode par sawar ho gaye, uske baad main Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke paas aa gaya, aap Dhul Qard naam ke chamshe par they jahan se maine lutiron ko bhagaaya tha to dekhta hoon ke aap panch so aadmiyon ke sath maujud hain, aap ne mujhe sawar aur paidal dono ka hissa diya 2؎.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَغَارَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَلَى إِبِلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَتَلَ رَاعِيَهَا فَخَرَجَ يَطْرُدُهَا هُوَ وَأُنَاسٌ مَعَهُ فِي خَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلْتُ وَجْهِي قِبَلَ الْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَادَيْتُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ:‏‏‏‏ يَا صَبَاحَاهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اتَّبَعْتُ الْقَوْمَ فَجَعَلْتُ أَرْمِي وَأَعْقِرُهُمْ فَإِذَا رَجَعَ إِلَيَّ فَارِسٌ، ‏‏‏‏‏‏جَلَسْتُ فِي أَصْلِ شَجَرَةٍ حَتَّى مَا خَلَقَ اللَّهُ شَيْئًا مِنْ ظَهْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا جَعَلْتُهُ وَرَاءَ ظَهْرِي، ‏‏‏‏‏‏وَحَتَّى أَلْقَوْا أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثِينَ رُمْحًا وَثَلَاثِينَ بُرْدَةً يَسْتَخِفُّونَ مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَاهُمْ عُيَيْنَةُ مَدَدًا فَقَالَ:‏‏‏‏ لِيَقُمْ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ إِلَيَّ أَرْبَعَةٌ مِنْهُمْ فَصَعِدُوا الْجَبَلَ فَلَمَّا أَسْمَعْتُهُمْ قُلْتُ:‏‏‏‏ أَتَعْرِفُونِي قَالُوا:‏‏‏‏ وَمَنْ أَنْتَ قُلْتُ:‏‏‏‏ أَنَا ابْنُ الْأَكْوَعِ وَالَّذِي كَرَّمَ وَجْهَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏لَا يَطْلُبُنِي رَجُلٌ مِنْكُمْ فَيُدْرِكُنِي وَلَا أَطْلُبُهُ فَيَفُوتُنِي فَمَا بَرِحْتُ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى فَوَارِسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَخَلَّلُونَ الشَّجَرَ أَوَّلُهُمْ الْأَخْرَمُ الْأَسَدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَيَلْحَقُ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَيَعْطِفُ عَلَيْهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَاخْتَلَفَا طَعْنَتَيْنِ فَعَقَرَ الْأَخْرَمُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَطَعَنَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَتَلَهُ فَتَحَوَّلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَى فَرَسِ الْأَخْرَمِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَلْحَقُ أَبُو قَتَادَةَ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ فَاخْتَلَفَا طَعْنَتَيْنِ فَعَقَرَ بِأَبِي قَتَادَةَ وَقَتَلَهُ أَبُو قَتَادَةَ فَتَحَوَّلَ أَبُو قَتَادَةَ عَلَى فَرَسِ الْأَخْرَمِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمَاءِ الَّذِي جَلَّيْتُهُمْ عَنْهُ ذُو قَرَدٍ فَإِذَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَمْسِ مِائَةٍ فَأَعْطَانِي سَهْمَ الْفَارِسِ وَالرَّاجِلِ.