16.
Sacrifice
١٦-
كتاب الضحايا
1040
Chapter: Regarding The Prohibition Of The Animals Being Confined (To Be Shot At), And, Being Gentle With Animal To Be Slaughtered
١٠٤٠
باب فِي النَّهْىِ أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ وَالرِّفْقِ بِالذَّبِيحَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Thawban | Thawban ibn Bajdad al-Qurashi | Companion |
| Jubayri ibn Nufayr ibn Malik al-Hadrami | Jubayr ibn Nufair al-Hadrami | Trustworthy |
| Abi al-Zahiriya | Hadir ibn Karib al-Hadrami | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Salih | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
| Hammad ibn Khalid wa huwa al-Khayyat | Hammad ibn Khalid al-Khayyat | Trustworthy |
| Abdullah ibn Muhammad al-Baghawi | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ثَوْبَانَ | ثوبان بن بجدد القرشي | صحابي |
| جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ | جبير بن نفير الحضرمي | ثقة |
| أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ | حدير بن كريب الحضرمي | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
| حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ | حماد بن خالد الخياط | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ | عبد الله بن محمد القضاعي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 2816
Hisham bin Zaid narrated that he cam to Al-Hakam bin Ayyub along with Anas ( رضي الله تعالى عنه). He saw some youths or boys who had set up a hen and shooting at it. Anas ( رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbade to kill an animal in confinement.
Grade: Sahih
ہشام بن زید کہتے ہیں کہ میں انس رضی اللہ عنہ کے ساتھ حکم بن ایوب کے پاس گیا، تو وہاں چند نوجوانوں یا لڑکوں کو دیکھا کہ وہ سب ایک مرغی کو باندھ کر اسے تیر کا نشانہ بنا رہے ہیں تو انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے جانوروں کو باندھ کر مارنے سے منع فرمایا ہے۔
Hisham bin Zaid kehte hain ki main Anas Radi Allaho Anho ke sath Hukm bin Ayub ke paas gaya to wahan chand jawanon ya ladkon ko dekha ki woh sab ek murgi ko bandh kar usay teer ka nishana bana rahe hain to Anas Radi Allaho Anho ne kaha ki Rasul Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ne janwaron ko bandh kar maarne se mana farmaya hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ،عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: يَا ثَوْبَانُ أَصْلِحْ لَنَا لَحْمَ هَذِهِ الشَّاةِ ، قَالَ: فَمَا زِلْتُ أُطْعِمُهُ مِنْهَا حَتَّى قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ.