19.
Shares of Inheritance
١٩-
كتاب الفرائض
1086
Chapter: The Abrogation Of Inheritance Due To Alliances By Inheritance Due To Relations
١٠٨٦
باب نَسْخِ مِيرَاثِ الْعَقْدِ بِمِيرَاثِ الرَّحِمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
yazīd al-naḥwī | Yazid ibn Abi Sa'id al-Nahwi | Thiqah |
abīh | Al-Husayn bin Waqid Al-Marwazi | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
‘alī bn ḥusaynin | Ali ibn al-Husayn al-Qurashi | Acceptable |
aḥmad bn muḥammadin | Ahmad ibn Shubuya al-Khuza'i | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
يَزِيدَ النَّحْوِيِّ | يزيد بن أبي سعيد النحوي | ثقة |
أَبِيهِ | الحسين بن واقد المروزي | صدوق حسن الحديث |
عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ | علي بن الحسين القرشي | مقبول |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ | أحمد بن شبوية الخزاعي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2924
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, referring to the verse – ْإِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِم ۚ ٍْ لِيَاءُ بَعْضْ ا وَ نَصَرُوا أُولََٰئِكَ بَعْضُهُمْ أَوَّ ِ وَالَّذِينَ آوَ وفِي سَبِيلِ َّللا ََٰ يَتِهِمْ مِنْ شَيْءٍ حَتَّىِ رُوا مَا لَكُمْ مِنْ وَالوَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِ رُوايُهَاجۚ [ Indeed, those who have believed and emigrated and fought with their wealth and lives in the cause of Allah and those who gave shelter and aided, are guardians of one another. But those who believed and did not emigrate, for you there is no guardianship of them until they emigrate.] (Al-Anfaal - 72), Bedouin (who did not migrate to Medina) did not inherit from an emigrant, and an emigrant did not inherit from him. It was abrogated by the verse – [But the blood relatives are more entitled to inherit from one another in the Book of Allah.] (Al-Anfaal - 75).
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ پہلے اللہ تعالیٰ نے یوں فرمایا تھا: «والذين، آمنوا وهاجروا» ، «والذين آمنوا ولم يهاجروا» جو لوگ ایمان لائے اور ہجرت کی وہ ایک دوسرے کے وارث ہوں گے اور جو لوگ ایمان لائے اور ہجرت نہیں کی تو وہ ان کے وارث نہیں ہوں گے ( سورۃ الانفال: ۷۲ ) تو اعرابی ۱؎ مہاجر کا وارث نہ ہوتا اور نہ مہاجر اس کا وارث ہوتا اس کے بعد «وأولو الأرحام بعضهم أولى ببعض» اور رشتے ناتے والے ان میں سے بعض بعض سے زیادہ نزدیک ہیں ( سورۃ الانفال: ۷۵ ) والی آیت سے یہ حکم منسوخ ہو گیا۔
Abdul-Allah bin Abbas Radi Allahu anhuma kehte hain ke pehle Allah Ta'ala ne yun farmaya tha: «Wal-dheen, Aamnu wa-haajru», «Wal-dheen Aamnu wa-lam yahaajru» jo log emaan laye aur hijrat ki woh ek doosre ke waris honge aur jo log emaan laye aur hijrat nahin ki to woh in ke waris nahin honge ( Surah al-Anfal: 72 ) to Arabi 1؎ Muhajir ka waris nah hota aur nah Muhajir is ka waris hota is ke baad «Wa-oulu al-arham ba'dhum auli ba'dh» aur risht-e-nate wale in mein se ba'dh ba'dh se ziada nazdeek hain ( Surah al-Anfal: 75 ) wali ayat se yeh hukm mansook ho gaya.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا سورة الأنفال آية 74 وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا سورة الأنفال آية 72، فَكَانَ الأَعْرَابِيُّ لَا يَرِثُ الْمُهَاجِرَ، وَلَا يَرِثُهُ الْمُهَاجِرُ فَنَسَخَتْهَا فَقَالَ: وَأُولُو الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ سورة الأنفال آية 75.