19.
Shares of Inheritance
١٩-
كتاب الفرائض
1086
Chapter: The Abrogation Of Inheritance Due To Alliances By Inheritance Due To Relations
١٠٨٦
باب نَسْخِ مِيرَاثِ الْعَقْدِ بِمِيرَاثِ الرَّحِمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
dāwud bn al-ḥuṣayn | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
muḥammad bn slmh | Muhammad ibn Salamah al-Bahli | Trustworthy |
wa‘abd al-‘azīz bn yaḥyá al-ma‘ná | Abd al-Aziz ibn Yahya al-Bakka'i | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
aḥmad bn ḥanbalin | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
ابْنِ إِسْحَاق | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة الباهلي | ثقة |
وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْمَعْنَى | عبد العزيز بن يحيى البكائي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
Sunan Abi Dawud 2923
Dawud bin al-Husain narrated that he used to learn the reading of the Qur'an from Umm Sa'd (رضي الله تعالى عنها), daughter of al-Rabi (رضي الله تعالى عنه). She was an orphan in the guardianship of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). I read the Qur'anic verse – [To those also to whom your right hand was pledged]. She said, do not read the verse – [To those also to whom your right hand was pledged]. This was revealed about Abu Bakr and his son Abdur Rahman (رضئ هللا تعالی عنہما) when he refused to accept Islam. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) took an oath that he would not give him a share from inheritance. When he embraced Islam Allah Most High commanded His Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to give him the share. The narrator Abdul Aziz added, he did not accept Islam until he was urged on Islam by sword. Imam Abu Dawood said, he who narrated the word 'aqadat (ع َ ْقَدَت) means a pact; and he who narrated the word 'aaqadat (ع َ ْاقَدَت) means the party who made a pact. The correct is the tradition of Talhah, which is 'aaqadat’ (ع َ ْاقَدَت).
Grade: Da'if
داود بن حصین کہتے ہیں کہ میں ام سعد بنت ربیع سے ( کلام پاک ) پڑھتا تھا وہ ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کی زیر پرورش ایک یتیم بچی تھیں، میں نے اس آیت «والذين عقدت أيمانكم» کو پڑھا تو کہنے لگیں: اس آیت کو نہ پڑھو، یہ ابوبکر اور ان کے بیٹے عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہما کے متعلق اتری ہے، جب عبدالرحمٰن نے مسلمان ہونے سے انکار کیا تو ابوبکر رضی اللہ عنہ نے قسم کھا لی کہ میں ان کو وارث نہیں بناؤں گا پھر جب وہ مسلمان ہو گئے تو اللہ نے اپنے نبی اکرم ﷺ کو حکم دیا کہ وہ ( ابوبکر رضی اللہ عنہ سے کہیں ) کہ وہ ان کا حصہ دیں۔ عبدالعزیز کی روایت میں اتنا زیادہ ہے کہ عبدالرحمٰن تلوار کے دباؤ میں آ کر مسلمان ہوئے ( یعنی جب اسلام کو غلبہ حاصل ہوا ) ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: جس نے «عقدت» کہا اس نے اس سے «حلف» اور جس نے «عاقدت» کہا اس نے اس سے«حالف» مراد لیا اور صحیح طلحہ کی حدیث ہے جس میں «عاقدت» ہے۔
DaudbinHaseen kehte hain keh main Umme Saad bint Rabia se (Kalam Pak) parhta tha woh Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ki zeer parwarish ek yatim bachi thi, main ne is aayat «wal-dheen uqdat aymaanikum» ko parha to kehne lagi: is aayat ko nah parho, yeh Abu Bakr aur un ke bete Abdul Rahman ( (رضي الله تعالى عنه) a ke mutalliq utri hai, jab Abdul Rahman ne musalman hone se inkar kia to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne qasam kha li keh main in ko waris nah banaunga phir jab woh musalman ho gae to Allah ne apne Nabi akram SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ko hukm dia keh woh (Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) se kahein) keh woh un ka hissa dein. Abdul Aziz ki riwayat mein itna ziada hai keh Abdul Rahman talwar ke dabaav mein aa kar musalman hue (yani jab Islam ko ghalba hasil hua). Abudaud kehte hain: jis ne «uqdat» kaha us ne is se «halaf» aur jis ne «aaqdat» kaha us ne is se «haalif» murad liya aur sahih Talha ki hadith hai jis mein «aaqdat» hai.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْمَعْنَى، قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاق، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ: كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَى أُمِّ سَعْدٍ بِنْتِ الرَّبِيعِ، وَكَانَتْ يَتِيمَةً فِي حِجْرِ أَبِي بَكْرٍ، فَقَرَأْتُ 0 وَالَّذِينَ عَاقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ 0، فَقَالَتْ: لَا تَقْرَأْ 0 وَالَّذِينَ عَاقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ 0 وَلَكِنْ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ سورة النساء آية 33، إِنَّمَا نَزَلَتْ فِي أَبِي بَكْرٍ، وَ ابْنِهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حِينَ أَبَى الْإِسْلَامَ، فَحَلَفَ أَبُو بَكْرٍ أَلَّا يُوَرِّثَهُ، فَلَمَّا أَسْلَمَ أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى نَبِيَّهُ عَلَيْهِ السَّلَام أَنْ يُؤْتِيَهُ نَصِيبَهُ، زَادَ عَبْدُ الْعَزِيزِ فَمَا أَسْلَمَ حَتَّى حُمِلَ عَلَى الْإِسْلَامِ بِالسَّيْفِ، قَالَ أَبُو دَاوُد: مَنْ قَالَ عَقَدَتْ جَعَلَهُ حِلْفًا، وَمَنْ قَالَ عَاقَدَتْ جَعَلَهُ حَالِفًا، وَالصَّوَابُ حَدِيثُ طَلْحَةَ عَاقَدَتْ.