20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء
1102
Chapter: Regarding Dividing The Fai'
١١٠٢
باب فِي قَسْمِ الْفَىْءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘awf bn mālikin | Awf ibn Malik al-Ashja'i | Companion |
abīh | Jubayr ibn Nufair al-Hadrami | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn jubayr bn nufayrin | Abd al-Rahman ibn Jubayr al-Hadrami | Thiqah (Trustworthy) |
ṣafwān bn ‘amrw | Safwan ibn Amr al-Siksiki | Trustworthy |
abū al-mughīrah | Abd al-Qudus ibn al-Hajjaj al-Khaulani | Trustworthy |
ibn al-muṣaffá | Muhammad ibn al-Musaffa al-Qurashi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
‘abd al-lah bn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
sa‘īd bn manṣūrin | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ | عوف بن مالك الأشجعي | صحابي |
أَبِيهِ | جبير بن نفير الحضرمي | ثقة |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ | عبد الرحمن بن جبير الحضرمي | ثقة |
صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو | صفوان بن عمرو السكسكي | ثقة |
أَبُو الْمُغِيرَةِ | عبد القدوس بن الحجاج الخولاني | ثقة |
ابْنُ الْمُصَفَّى | محمد بن المصفى القرشي | صدوق له أوهام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2953
Awf bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the spoils ( ُالْفَىْء) came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), he divided it on the same day, and he gave two portions to a married man and one to a bachelor. The narrator Ibn al-Musaffa added, we were summoned, and I would be summoned before Ammar (رضي الله تعالى عنه) . So I was summoned and he gave me two portions, for I had a family; then Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) was summoned after me and was given one.
Grade: Sahih
عوف بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس جس دن مال فیٔ آتا آپ اسی دن اسے تقسیم کر دیتے، شادی شدہ کو دو حصے دیتے اور کنوارے کو ایک حصہ دیتے، تو ہم بلائے گئے، اور میں عمار رضی اللہ عنہ سے پہلے بلایا جاتا تھا، میں بلایا گیا تو مجھے دو حصے دئیے گئے کیونکہ میں شادی شدہ تھا، اور میرے بعد عمار بن یاسر رضی اللہ عنہما بلائے گئے تو انہیں صرف ایک حصہ دیا گیا ( کیونکہ وہ کنوارے تھے ) ۔
Aouf bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas jis din maal-e-fi aata aap usi din usey taqseem kar dete, shaadi shuda ko do hisse dete aur kunware ko ek hissa dete, to hum bulaye gaye, aur mein Ammar (رضي الله تعالى عنه) se pehle bulaya jata tha, mein bulaya gaya to mujhe do hisse diye gaye kyunki mein shaadi shuda tha, aur mere baad Ammar bin Yasir ( (رضي الله تعالى عنه) a bulaye gaye to unhein sirf ek hissa diya gaya ( kyunki woh kunware the ) .
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ. ح وحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُصَفَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ جَمِيعًا، عَنْصَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَانَ إِذَا أَتَاهُ الْفَيْءُ قَسَمَهُ فِي يَوْمِهِ، فَأَعْطَى الْآهِلَ حَظَّيْنِ وَأَعْطَى الْعَزَبَ حَظًّا ، زَادَ ابْنُ الْمُصَفَّى: فَدُعِينَا وَكُنْتُ أُدْعَى قَبْلَ عَمَّارٍ فَدُعِيتُ فَأَعْطَانِي حَظَّيْنِ وَكَانَ لِي أَهْلٌ، ثُمَّ دُعِيَ بَعْدِي عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَأَعْطَى لَهُ حَظًّا وَاحِدًا.