20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء
1106
Chapter: Registering The Names Of Those Who Are Given Something
١١٠٦
باب فِي تَدْوِينِ الْعَطَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn ‘abd al-‘azīz | Umar bin Abd al-Aziz al-Umawi | Thiqah Mamun |
ibnun li‘adī bn ‘adīin al-kindī | Anonymous Name | |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
al-walīd | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘ā’idhin | Muhammad ibn 'A'idh ibn Ahmad | Trustworthy |
maḥmūd bn khālidin | Mahmud ibn Khalid al-Salami | Trustworthy |
Sunan Abi Dawud 2961
A son of Adi ibn Adi al-Kindi said that Umar ibn Abdul Aziz wrote (to his governors), if anyone asks about the places where spoils (fay') should be spent, that should be done in accordance with the decision made by Umar ibn al-Khattab (رضي الله تعالى عنه). The believers considered him to be just, according to the saying of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), Allah has placed truth upon Umar's (رضي الله تعالى عنه) tongue and heart. He fixed stipends for Muslims and provided protection for the people of other religions by levying Jizya (tax) on them, deducting no fifth from it, nor taking it as booty.
Grade: Da'if
عدی بن عدی کندی کے ایک لڑکے کا بیان ہے کہ عمر بن عبدالعزیز نے لکھا کہ جو کوئی شخص پوچھے کہ مال فیٔ کہاں کہاں صرف کرنا چاہیئے تو اسے بتایا جائے کہ جہاں جہاں عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے حکم دیا ہے وہیں خرچ کیا جائے گا، عمر رضی اللہ عنہ کے حکم کو مسلمانوں نے انصاف کے موافق اور نبی اکرم ﷺ کے قول: «جعل الله الحق على لسان عمر وقلبه» ( اللہ نے عمر کی زبان اور دل پر حق کو جاری کر دیا ہے ) کا مصداق جانا، انہوں نے مسلمانوں کے لیے عطیے مقرر کئے اور دیگر ادیان والوں سے جزیہ لینے کے عوض ان کے امان اور حفاظت کی ذمہ داری لی، اور جزیہ میں نہ خمس ( پانچواں حصہ ) مقرر کیا اور نہ ہی اسے مال غنیمت سمجھا۔
Adi bin Adi Kandi ke ek larke ka bayan hai ke Umar bin Abdulaziz ne likha ke jo koi shakhs poochhe ke mal fai kahan kahan sarf karna chahiye to use bataya jaye ke jahan jahan Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) ne hukm diya hai wahin kharch kiya jayega, Umar (رضي الله تعالى عنه) ke hukm ko musalmano ne insaf ke muwafiq aur Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qoul: «Ja'al Allahu al-haq 'ala lisan Umar wa qalbihi» ( Allah ne Umar ki zaban aur dil par haq ko jari kar diya hai ) ka misdaq jana, unhon ne musalmano ke liye atie muqarrar kiye aur di gar adian walon se jizya lene ke badle un ke aman aur hifazat ki zimmedari li, aur jizya mein nah khums ( panchwan hissa ) muqarrar kiya aur nah hi use mal ghanimat samjha.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي فِيمَا حَدَّثَهُ ابْنٌ لِعَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، كَتَبَ إِنَّ مَنْ سَأَلَ عَنْ مَوَاضِعِ الْفَيْءِ فَهُوَ مَا حَكَمَ فِيهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَرَآهُ الْمُؤْمِنُونَ عَدْلًا مُوَافِقًا لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ اللَّهُ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ وَقَلْبِهِ فَرَضَ الْأَعْطِيَةَ، وَعَقَدَ لِأَهْلِ الأَدْيَانِ ذِمَّةً بِمَا فُرَضَ عَلَيْهِمْ مِنَ الْجِزْيَةِ لَمْ يَضْرِبْ فِيهَا بِخُمُسٍ وَلَا مَغْنَمٍ.