20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء


1107
Chapter: Regarding Allocating A Special Portion For The Messenger Of Allah (saws) From Wealth

١١٠٧
باب فِي صَفَايَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الأَمْوَالِ

NameFameRank
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
ma‘marin Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
ibn thawrin Muhammad ibn Thawr al-San'ani Trustworthy, but he frequently concealed the identity of his shaykhs (tadlis)
muḥammad bn ‘ubaydin Muhammad ibn Ubayd al-Ghburi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مَعْمَرٍ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
ابْنُ ثَوْرٍ محمد بن ثور الصنعاني ثقة وكان يدلس كثيرا
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ محمد بن عبيد الغبري ثقة

Sunan Abi Dawud 2971

Az-Zuhri, explaining the verse – [For this you made no expedition with either cavalry or camelry] said, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) concluded the treaty of peace with the people of Fadak and townships which he named which I could not remember; he blockaded some other people who sent a message to him for capitulation. He said, ‘for this you made no expedition with either cavalry or camelry,’ means without fighting. Az-Zuhri said, Banu al-Nadir property was exclusively kept for the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم); they did not conquer it by fighting but conquered it by surrender. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) divided it among the Emigrants. He did not give anything to the Helpers except two men who were needy.


Grade: Da'if

ابن شہاب زہری سے روایت ہے کہ اللہ نے جو فرمایا ہے: «فما أوجفتم عليه من خيل ولا ركاب» یعنی تم نے ان مالوں کے واسطے گھوڑے اور اونٹ نہیں دوڑائے یعنی بغیر جنگ کے حاصل ہوئے ( سورۃ الحشر: ۶ ) تو ان کا قصہ یہ ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے اہل فدک اور کچھ دوسرے گاؤں والوں سے جن کے نام زہری نے تو لیے لیکن راوی کو یاد نہیں رہا صلح کی، اس وقت آپ ایک اور قوم کا محاصرہ کئے ہوئے تھے، اور ان لوگوں نے آپ کے پاس بطور صلح مال بھیجا تھا، اس مال کے تعلق سے اللہ نے فرمایا: «فما أوجفتم عليه من خيل ولا ركاب» یعنی بغیر لڑائی کے یہ مال ہاتھ آیا ( اور اللہ نے اپنے رسول کو دیا ) ۔ ابن شہاب زہری کہتے ہیں بنو نضیر کے مال بھی خالص رسول اللہ ﷺ کے لیے تھے، لوگوں نے اسے زور و زبردستی سے ( یعنی لڑائی کر کے ) فتح نہیں کیا تھا۔ صلح کے ذریعہ فتح کیا تھا، تو آپ نے اسے مہاجرین میں تقسیم کر دیا، اس میں سے انصار کو کچھ نہ دیا، سوائے دو آدمیوں کے جو ضرورت مند تھے۔

Ibn e Shahab Zahri se riwayat hai ke Allah ne jo farmaya hai: «Fama Aujiftam Alaihi Min Khail Wa La Rikab» yani tum ne in malon ke wastay ghore aur ont nahi dauraye yani baghair jang ke hasil hue ( Surah al-Hashr: 6 ) to un ka qissa yeh hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ahl e Fadak aur kuchh doosre gaoon walon se jin ke naam Zahri ne to liye lekin rawi ko yaad nahi raha sulh ki, is waqt aap ek aur qaum ka muhasira kiye huye the, aur in logoon ne aap ke pass batour sulh maal bhija tha, is maal ke taluq se Allah ne farmaya: «Fama Aujiftam Alaihi Min Khail Wa La Rikab» yani baghair ladaai ke yeh maal hath aya ( aur Allah ne apne Rasool ko diya ) . Ibn e Shahab Zahri kahte hain Banu Nadir ke maal bhi khulass Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye the, logoon ne ise zor o zabardasti se ( yani ladaai kar ke ) fattah nahi kiya tha. Sulh ke zariya fattah kiya tha, to aap ne ise Muhajireen mein takseem kar diya, is mein se Ansar ko kuchh na diya, siwaay do aadmiyon ke jo zaruratmand the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏فِي قَوْلِهِ:‏‏‏‏ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلا رِكَابٍ سورة الحشر آية 6، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَالَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْلَ فَدَكَ وَقُرًى قَدْ سَمَّاهَا لَا أَحْفَظُهَا وَهُوَ مُحَاصِرٌ قَوْمًا آخَرِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ بِالصُّلْحِ قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلا رِكَابٍ سورة الحشر آية 6، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ بِغَيْرِ قِتَالٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الزُّهْرِيُّ:‏‏‏‏ وَكَانَتْ بَنُو النَّضِيرِ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَالِصًا لَمْ يَفْتَحُوهَا عَنْوَةً افْتَتَحُوهَا عَلَى صُلْحٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَسَمَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ لَمْ يُعْطِ الْأَنْصَارَ مِنْهَا شَيْئًا إِلَّا رَجُلَيْنِ كَانَتْ بِهِمَا حَاجَةٌ.