22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور


1215
Chapter: One Who Swears An Oath In Order To Usurp The Wealth Of Another

١٢١٥
باب فِيمَنْ حَلَفَ يَمِينًا لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالاً لأَحَدٍ

Sunan Abi Dawud 3244

Al-Ash'ath ibn Qays (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man of Kindah and a man of Hadramawt brought their dispute to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about a land in the Yemen. Al-Hadrami said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), the father of this (man) usurped my land and it is in his possession. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, have you any evidence? Al-Hadrami replied, no, but I make him swear (that he should say) that he does not know that it is my land which his father usurped from me. Al-Kindi became ready to take the oath. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone usurps the property by taking an oath, he will meet Allah while his hand is mutilated. Al-Kindi then said, it is his land.


Grade: Sahih

اشعث بن قیس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ یمن کی ایک زمین کے سلسلے میں کندہ کے ایک آدمی اور حضر موت کے ایک آدمی نے جھگڑا کیا اور دونوں اپنا مقدمہ نبی اکرم ﷺ کے پاس لے گئے، حضرمی نے کہا: اللہ کے رسول! میری زمین کو اس شخص کے باپ نے مجھ سے چھین لی تھی اور اب وہ زمین اس شخص کے قبضہ میں ہے، آپ ﷺ نے اس سے پوچھا: تمہارے پاس «بیّنہ» ( ثبوت اور دلیل ) ہے؟ اس نے کہا: نہیں، لیکن میں اسے قسم دلانا چاہوں گا، اور اللہ کو خوب معلوم ہے کہ یہ میری زمین ہے جسے اس کے باپ نے مجھ سے غصب کر لی تھی، ( یہ سن کر ) کندی قسم کھانے کے لیے تیار ہو گیا، تو رسول اللہ ﷺ نے ( اس وقت ) فرمایا: جو شخص کسی کا مال قسم کھا کر ہڑپ کر لے گا تو قیامت کے دن وہ اللہ سے کوڑھی ہو کر ملے گا ( یہ سنا تو ) کندی نے کہا: یہ اسی کی زمین ہے۔

Ashath bin Qais (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Yamin ki ek zamin ke silsile mein Kanda ke aik aadmi aur Hazrat maut ke aik aadmi ne jhagda kiya aur dono apna maqdama Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas le gaye, Hazrmi ne kaha: Allah ke rasool! Meri zamin ko is shakhs ke baap ne mujh se chhin li thi aur ab woh zamin is shakhs ke qabza mein hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se poochha: tumhare pas «baiyna» ( saboot aur dalil ) hai? Is ne kaha: nahi, lekin main is se qasam dilana chahoon ga, aur Allah ko khoob maloom hai ke ye meri zamin hai jise is ke baap ne mujh se ghasb kar li thi, ( ye sun kar ) Kandi qasam khane ke liye tayyar ho gaya, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( is waqt ) farmaya: jo shakhs kisi ka maal qasam kha kar harp kar lega to qayamat ke din woh Allah se qorhi ho kar milega ( ye suna to ) Kandi ne kaha: ye usi ki zamin hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي كُرْدُوسٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ:‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا مِنْ كِنْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَجُلًا مِنْ حَضْرَمَوْتَ، ‏‏‏‏‏‏اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَرْضٍ مِنَ الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَرْضِي اغْتَصَبَنِيهَا أَبُو هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَهِيَ فِي يَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ أُحَلِّفُهُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهَا أَرْضِي، ‏‏‏‏‏‏اغْتَصَبَنِيهَا أَبُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَتَهَيَّأَ الْكِنْدِيّ لِلْيَمِينِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَقْتَطِعُ أَحَدٌ مَالًا بِيَمِينٍ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ أَجْذَمُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْكِنْدِيُّ:‏‏‏‏ هِيَ أَرْضُهُ .