22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور


1233
Chapter: Making An Exception (Saying: In-Sha'-Allah) After Swearing One's Oath

١٢٣٣
باب الاِسْتِثْنَاءِ فِي الْيَمِينِ بَعْدَ السُّكُوتِ

NameFameRank
‘ikrimah Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas Trustworthy
simākin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
mis‘arin Ma'sar bin Kidam Al-Amiri Trustworthy, Sound
ibn bishrin Muhammad ibn Bishr al-'Abdi Trustworthy Hadith Preserver
muḥammad bn al-‘alā’ Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar

Sunan Abi Dawud 3286

Ikrimah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I swear by Allah, I shall fight against the Quraish. He then said, if Allah wills. He again said, I swear by Allah, I shall fight against the Quraish if Allah wills. He again said, I swear by Allah, I shall fight against the Quraish. He then kept silence. Then he said, if Allah wills. Imam Abu Dawood said, Al-Walid bin Muslim said on the authority of Sharik, He then said, but he did not fight against them.


Grade: Da'if

عکرمہ سے مرفوعاً روایت ہے کہ آپ ﷺ نے فرمایا: قسم اللہ کی میں قریش سے جہاد کروں گا ، پھر فرمایا: ان شاءاللہ پھر فرمایا: قسم اللہ کی میں قریش سے جہاد کروں گا ان شاءاللہ پھر فرمایا: قسم اللہ کی میں قریش سے جہاد کروں گا پھر آپ خاموش رہے پھر فرمایا: ان شاءاللہ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں کہ ولید بن مسلم نے شریک سے اپنی روایت میں اتنا اضافہ کیا ہے: پھر آپ نے ان سے جہاد نہیں کیا ۔

Akram se marfu'an riwayat hai ke aap salallahu alaihi wasallam ne farmaya: qasam allah ki mein Quraish se jihad karoonga, phir farmaya: Insha'Allah phir farmaya: Qasam allah ki mein Quraish se jihad karoonga Insha'Allah phir farmaya: Qasam allah ki mein Quraish se jihad karoonga phir aap khamosh rahe phir farmaya: Insha'Allah 1. Abudawud kahte hain ke Walid bin Muslim ne Sharik se apni riwayat mein itna izafa kiya hai: phir aap ne un se jihad nahi kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مِسْعَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَرْفَعُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَكَتَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ زَادَ فِيهِ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَرِيكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ لَمْ يَغْزُهُمْ.