22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور
1236
Chapter: The View That Atonement Is Necessary If A Man Vows To Disobey Allah
١٢٣٦
باب مَنْ رَأَى عَلَيْهِ كَفَّارَةً إِذَا كَانَ فِي مَعْصِيَةٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uqba ibn 'Amir | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
| Aba Sa'id al-Ru'ayni | Ja'thil ibn Ha'an al-Qutbani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdullah bin Malik | Abdullah bin Abd al-Malik al-Jayshani | Thiqah |
| Aba Sa'id | Ja'thil ibn Ha'an al-Qutbani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ubayd Allah ibn Zubayb ibn Thaʿlabah al-ʿAnbari | Ubayd Allah ibn Zahr al-Damiri | Truthful, makes mistakes |
| Ubayd Allah ibn Zubayb ibn Thaʿlabah al-ʿAnbari | Ubayd Allah ibn Zahr al-Damiri | Truthful, makes mistakes |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Makhlad ibn Khalid | Khalid al-Sha'iri | Trustworthy |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| أَبَا سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيَّ | جعيل بن هاعان القتباني | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكٍ | عبد الله بن عبد الملك الجيشاني | ثقة |
| أَبَا سَعِيدٍ | جعيل بن هاعان القتباني | صدوق حسن الحديث |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زَحْرٍ | عبيد الله بن زحر الضمري | صدوق يخطئ |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زَحْرٍ | عبيد الله بن زحر الضمري | صدوق يخطئ |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ | مخلد بن خالد الشعيري | ثقة |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 3293
Uqbah ibn Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about his sister who took a vow to perform Hajj barefooted and bareheaded. So, he said, command her to cover her head and to ride, and to fast three days.
Grade: Da'if
عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے خبر دی کہ انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے اپنی ایک بہن کے بارے میں پوچھا جس نے نذر مانی تھی کہ وہ ننگے پیر اور ننگے سر حج کرے گی، تو آپ ﷺ نے فرمایا: اسے حکم دو کہ اپنا سر ڈھانپ لے اور سواری پر سوار ہو اور ( بطور کفارہ ) تین دن کے روزے رکھے ۔
Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) ne khabar di ke unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se apni ek bahan ke bare mein poocha jis ne nazar mani thi ke woh nangay pair aur nangay sir Hajj karegi, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Isay hukm do ke apna sir dhanp le aur sawari per sawar ho aur (batour kaffarah) teen din ke roze rakhe.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زَحْرٍ: أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَنْ أُخْتٍ لَهُ، نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ، فَقَالَ: مُرُوهَا فَلْتَخْتَمِرْ، وَلْتَرْكَبْ، وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ .