22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور


1236
Chapter: The View That Atonement Is Necessary If A Man Vows To Disobey Allah

١٢٣٦
باب مَنْ رَأَى عَلَيْهِ كَفَّارَةً إِذَا كَانَ فِي مَعْصِيَةٍ

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
أَبِي سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ سليمان بن أرقم الأنصاري متروك الحديث
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عمران بن حصين الأزدي صحابي
وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ موسى بن عقبة القرشي ثقة فقيه إمام في المغازي
أَبِيهِ الزبير التميمي مقبول
ابْنِ أَبِي عَتيِقٍ محمد بن عبد الله التيمي مقبول
سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ سليمان بن بلال القرشي ثقة
مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ محمد بن الزبير الحنظلي متروك الحديث
أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عبد الحميد بن أبي أويس الأصبحي ثقة
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ أيوب بن سليمان التيمي ثقة
عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ علي بن المبارك الهنائي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ أحمد بن شبوية الخزاعي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ أحمد بن شبوية الخزاعي ثقة

Sunan Abi Dawud 3292

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, no vow must be taken to do an act of disobedience, and the atonement for it is the same as for an oath. Ahmad bin Muhammad al-Marwazi said, the correct chain of this tradition is, Ali bin al-Mubarak, from Yahya bin Abi Kathir, from Muhammad bin Az-Zubair, from his father, on the authority of Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) Imam Abu Dawood said, by this he (al-Marwazi) means that the narrator Sulaiman bin Arqam had some misunderstanding about this tradition. Az-Zuhri narrated it from him and then transmitted it (omitting his name) from Abu Salamah on the authority of Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها). Imam Abu Dawood said, Baqiyyah has transmitted it from al-Auza'i from Yahya, from Muhammad bin Az-Zubair with a similar chain of Ibn al-Mubarak.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: معصیت کی نذر نہیں ہے ( یعنی اس کا پورا کرنا جائز نہیں ہے ) اور اس کا کفارہ وہی ہے جو قسم کا کفارہ ہے ۔ احمد بن محمد مروزی کہتے ہیں: اصل حدیث علی بن مبارک کی حدیث ہے جسے انہوں نے یحییٰ بن ابی کثیر سے انہوں نے محمد بن زبیر سے اور محمد نے اپنے والد زبیر سے اور زبیر نے عمران بن حصین رضی اللہ عنہما سے اور عمران نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے۔ احمد کی مراد یہ ہے کہ سلیمان بن ارقم کو اس حدیث میں وہم ہو گیا ہے ان سے زہری نے لے کر اس کو مرسلاً ابوسلمہ رضی اللہ عنہ سے انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کیا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: بقیہ نے اوزاعی سے، اوزاعی نے یحییٰ سے، یحییٰ نے محمد بن زبیر سے علی بن مبارک کی سند سے اسی کے ہم مثل روایت کیا ہے۔

ummul momineen aishah radhiallahu anha kehti hain rasoolallahu sallaallahu alaihi wasallam ne farmaya: maasayat ki nazar nahin hai ( yani is ka pura karna jaiz nahin hai ) aur is ka kafara woh hi hai jo qasam ka kafara hai. ahmad bin muhammad murozi kehte hain: asal hadees ali bin mubarak ki hadees hai jise unhon ne yahiya bin abi kaseer se unhon ne muhammad bin zubair se aur muhammad ne apne walid zubair se aur zubair ne imran bin husain radhiallahu anhuma se aur imran ne nabi akram sallaallahu alaihi wasallam se riwayat ki hai. ahmad ki mraad yeh hai ke sulaiman bin araqm ko is hadees mein waham ho gaya hai in se zahrri ne le kar is ko mursalan abuslamah radhiallahu anhu se unhon ne aishah radhiallahu anha se riwayat kiya hai. abudaood kehte hain: baqiya ne auzai se, auzai ne yahiya se, yahiya ne muhammad bin zubair se ali bin mubarak ki sand se isi ke hum misl riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِابْنِ أَبِي عَتيِقٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ:‏‏‏‏ إِنَّمَا الْحَدِيثُ حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ،‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَرَادَ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ أَرْقَمَ وَهِمَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَحَمَلَهُ عَنْهُ الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَرْسَلَهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَحِمَهَا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ، بِإِسْنَادِ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ مِثْلَهُ.