22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور
1240
Chapter: The Commandment To Fulfill Vows
١٢٤٠
باب مَا يُؤْمَرُ بِهِ مِنَ الْوَفَاءِ بِالنَّذْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
thābit bn al-ḍaḥḥāk | Thaabit ibn Ad-Dahhaak Al-Ansari | Companion |
abū qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
shu‘ayb bn isḥāq | Shu'ayb ibn Ishaq al-Qurashi | Trustworthy |
dāwud bn rushaydin | Dawud ibn Rashid al-Hashimi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاكِ | ثابت بن الضحاك الأنصاري | صحابي |
أَبُو قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
الْأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاق | شعيب بن إسحاق القرشي | ثقة |
دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ | داود بن رشيد الهاشمي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3313
Thabit ibn ad-Dahhak (رضي الله تعالى عنه) narrated that in the time of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) a man took a vow to slaughter a camel at Buwanah. So, he came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, I have taken a vow to sacrifice a camel at Buwanah. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) asked, did the place contain any idol worshipped in pre-Islamic times? They (the people) said, no. He asked, was any pre-Islamic festival observed there? They replied, no. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, fulfil your vow, for a vow to do an act of disobedience to Allah must not be fulfilled, neither must one do something over which a human being has no control.
Grade: Sahih
ابوقلابہ کہتے ہیں کہ مجھ سے ثابت بن ضحاک نے بیان کیا ہے، وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں ایک شخص نے نذر مانی کہ وہ بوانہ ( ایک جگہ کا نام ہے ) میں اونٹ ذبح کرے گا تو وہ شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور اس نے عرض کیا کہ میں نے بوانہ میں اونٹ ذبح کرنے کی نذر مانی ہے، تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: کیا جاہلیت کے بتوں میں سے کوئی بت وہاں تھا جس کی عبادت کی جاتی تھی؟ لوگوں نے کہا: نہیں، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: کیا کفار کی عیدوں میں سے کوئی عید وہاں منائی جاتی تھی؟ لوگوں نے کہا: نہیں، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اپنی نذر پوری کر لو البتہ گناہ کی نذر پوری کرنا جائز نہیں اور نہ اس چیز میں نذر ہے جس کا آدمی مالک نہیں ۔
Abu Qalaabah kehte hain ke mujh se Sabit bin Dhuhaak ne bayan kiya hai, woh kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamana mein ek shakhsh ne nazar mani ke woh Buwana (ek jagah ka naam hai) mein unt zabh karega to woh shakhsh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya aur us ne arz kiya ke main ne Buwana mein unt zabh karne ki nazar mani hai, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya jahiliyat ke butoon mein se koi but wahaan tha jis ki ibadat ki jati thi? Logon ne kaha: nahin, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya kufar ki eidon mein se koi eid wahaan manai jati thi? Logon ne kaha: nahin, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: apni nazar puri kar lo balke gunah ki nazar puri karna jaiz nahin aur nah is cheez mein nazar hai jis ka aadmi malik nahin.
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاق، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاكِ، قَالَ: نَذَرَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْحَرَ إِبِلًا بِبُوَانَةَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ إِبِلًا بِبُوَانَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ كَانَ فِيهَا وَثَنٌ مِن أَوْثَانِ الْجَاهِلِيَّةِ يُعْبَدُ ؟، قَالُوا: لَا، قَالَ: هَلْ كَانَ فِيهَا عِيدٌ مِنْ أَعْيَادِهِمْ ؟، قَالُوا: لَا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْفِ بِنَذْرِكَ، فَإِنَّهُ لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ .