22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور
1243
Chapter: On A Man Who Takes Vows For A Thing Over Which He has no control
١٢٤٣
باب مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لاَ يُطِيقُهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
kuraybin | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
bukayr bn ‘abd al-lah bn al-ashajj | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn sa‘īd bn abī hindin | Abdullah ibn Sa'id al-Fazari | Trustworthy |
ṭalḥah bn yaḥyá al-anṣārī | Talha ibn Yahya al-Ansari | Acceptable |
ibn abī fudaykin | Muhammad ibn Abi Fadaik al-Dayli | Saduq Hasan al-Hadith |
ja‘far bn musāfirin al-tinnīsī | Ja'far ibn Musaafir al-Tanisi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
Sunan Abi Dawud 3322
Abdullah ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone takes a vow but does not name it, its atonement is the same as that for an oath, if anyone takes a vow to do an act of disobedience, its atonement is the same as that for an oath, if anyone takes a vow he is unable to fulfill, its atonement is the same as that for an oath, but if anyone takes a vow he is able to fulfill, he must do so. Imam Abu Dawood said, this tradition has been transmitted by Waki' and others on the authority of Abdullah bin Sa'id bin Abi al-Hind, but they traced it no farther back than Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه).
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص غیر نامزد نذر مانے تو اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے اور جو کسی گناہ کی نذر مانے تو اس کا ( بھی ) کفارہ وہی ہے جو قسم کا ہے، اور جو کوئی ایسی نذر مانے جسے پوری کرنے کی طاقت نہ رکھتا ہو تو اس کا کفارہ وہی ہے جو قسم کا کفارہ ہے، اور جو کوئی ایسی نذر مانے جسے وہ پوری کر سکتا ہو تو وہ اسے پوری کرے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: وکیع وغیرہ نے اس حدیث کو عبداللہ بن سعید ( بن ابوہند ) سے ابن عباس رضی اللہ عنہما پر موقوفاً روایت کیا ہے۔
Abdullah bin Abbas raziallahu anhuma kehte hain ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Jo shakhs ghair naamzad nazr mane to uska kaffara qasam ka kaffara hai aur jo kisi gunah ki nazr mane to uska ( bhi ) kaffara wahi hai jo qasam ka hai, aur jo koi aisi nazr mane jise puri karne ki taqat na rakhta ho to uska kaffara wahi hai jo qasam ka kaffara hai, aur jo koi aisi nazr mane jise woh puri kar sakta ho to woh use puri kare. Abudaud kehte hain: Wakee waghaira ne is hadees ko Abdullah bin Saeed ( bin Abuhinde ) se Ibn Abbas raziallahu anhuma par mauqoofan riwayat kiya hai.
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُسَمِّهِ، فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ، وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا فِي مَعْصِيَةٍ، فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ، وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَا يُطِيقُهُ، فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ، وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا أَطَاقَهُ، فَلْيَفِ بِهِ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: ورَوَى هَذَا الْحَدِيثَ وَكِيعٌ وَغَيْرُهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْهِنْدِ، أَوْقَفُوهُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ.