23.
Commercial Transactions
٢٣-
كتاب البيوع
1248
Chapter: Regarding Avoiding Things That One Doubts
١٢٤٨
باب فِي اجْتِنَابِ الشُّبُهَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
sa‘īd bn abī khayrah | Sa'id ibn Abi Khaira al-Basri | Acceptable |
dāwud ya‘nī āibn abī hindin | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
khālidun | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
wahb bn baqqīyah | Wahban ibn Buqayyah al-Wasiti | Trustworthy |
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
sa‘īd bn abī khayrah | Sa'id ibn Abi Khaira al-Basri | Acceptable |
‘abbād bn rāshidin | Abbad ibn Rashid al-Tamimi | Saduq (truthful) but has some mistakes |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
muḥammad bn ‘īsá | Muhammad ibn Isa al-Baghdadi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ | سعيد بن أبي خيرة البصري | مقبول |
دَاوُدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
خَالِدٌ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ | وهبان بن بقية الواسطي | ثقة |
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
الْحَسَنُ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
سَعِيدَ بْنَ أَبِي خَيْرَةَ | سعيد بن أبي خيرة البصري | مقبول |
عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ | عباد بن راشد التميمي | صدوق له أوهام |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى | محمد بن عيسى البغدادي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3331
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, a time is certainly coming to mankind when only the receiver of usury will remain, and if he does not receive it, some of its vapor will reach him. Ibn Isa said, some of its dust will reach him.
Grade: Da'if
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ایک زمانہ ایسا آئے گا جس میں سود کھانے سے کوئی بچ نہ سکے گا اور اگر نہ کھائے گا تو اس کی بھاپ کچھ نہ کچھ اس پر پڑ کر ہی رہے گی ۱؎ ۔ ابن عیسیٰ کی روایت میں «أصابه من بخاره» کی جگہ«أصابه من غباره» ہے، یعنی اس کی گرد کچھ نہ کچھ اس پر پڑ کر ہی رہے گی۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ek zamana aisa aayega jis mein sud khane se koi bach na sakega aur agar na khayega to is ki bhap kuchh na kuchh is par pad kar hi rahegi 1؎ . Ibn Isa ki riwayat mein «Asabah min Bukhare» ki jagah «Asabah min Ghubare» hai, yani is ki gard kuchh na kuchh is par pad kar hi rahegi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ أَبِي خَيْرَةَ، يَقُولُ: حَدَّثَنَاالْحَسَنُ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ح وحَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَاخَالِدٌ، عَنْ دَاوُدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ، وَهَذَا لَفْظُهُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ، لَا يَبْقَى أَحَدٌ إِلَّا أَكَلَ الرِّبَا، فَإِنْ لَمْ يَأْكُلْهُ أَصَابَهُ مِنْ بُخَارِهِ ، قَالَ ابْنُ عِيسَى: أَصَابَهُ مِنْ غُبَارِهِ.