23.
Commercial Transactions
٢٣-
كتاب البيوع


1276
Chapter: Muzara'ah (Sharecropping)

١٢٧٦
باب فِي الْمُزَارَعَةِ

Sunan Abi Dawud 3390

Urwah bin Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) narrated that Zaid ibn Thabit (رضي الله تعالى عنه) said, may Allah forgive Rafi' ibn Khadij (رضي الله تعالى عنه). I swear by Allah, I have more knowledge of Hadith than him. Two persons of the Ansar (according to the version of Musaddad) came to him who were disputing with each other. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if this is your position, then do not lease the agricultural land. The version of Musaddad has, so Rafi' ibn Khadij (رضي الله تعالى عنه) heard his statement, ‘do not lease agricultural lands.’


Grade: Sahih

عروہ بن زبیر کہتے ہیں کہ زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کو معاف فرمائے قسم اللہ کی میں اس حدیث کو ان سے زیادہ جانتا ہوں ( واقعہ یہ ہے کہ ) آپ ﷺ کے پاس انصار کے دو آدمی آئے، پھر وہ دونوں جھگڑ بیٹھے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اگر تمہیں ایسے ہی ( یعنی لڑتے جھگڑتے ) رہنا ہے تو کھیتوں کو بٹائی پر نہ دیا کرو ۔ مسدد کی روایت میں اتنا اضافہ ہے کہ رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ نے آپ کی اتنی ہی بات سنی کہ زمین بٹائی پر نہ دیا کرو ( موقع و محل اور انداز گفتگو پر دھیان نہیں دیا ) ۔

Arooh bin Zubair kehte hain ke Zaiid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه)u ne kaha: Allah Raafi bin Khadijj (رضي الله تعالى عنه)u ko maaf farmaye qasam Allah ki mein is hadith ko un se ziada janta hoon (waqia yeh hai ke) aap salla Allahu alayhi wa sallam ke paas Ansar ke do aadmi aaye, phir woh dono jhagad baithe to Rasool Allah salla Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: agar tumhein aise hi (yani larte jhagadte) rehna hai to kheton ko bitaai par na diya karo. Musaddad ki riwayat mein itna izafa hai ke Raafi bin Khadijj (رضي الله تعالى عنه)u ne aap ki itni hi baat suni ke zameen bitaai par na diya karo (mauqae wa mahal aur andaz guftgu par dhyan nahi diya).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ. ح وحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرٌ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ:‏‏‏‏ يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَا وَاللَّهِ أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا أَتَاهُ رَجُلَانِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُسَدَّدٌ:‏‏‏‏ مِنِ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اتَّفَقَنا، ‏‏‏‏‏‏قَدِ اقْتَتَلَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اتَّفَقَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنْ كَانَ هَذَا شَأْنَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا تُكْرُوا الْمَزَارِعَ . زَادَ مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعَ قَوْلَهُ:‏‏‏‏ لَا تُكْرُوا الْمَزَارِعَ .