23.
Commercial Transactions
٢٣-
كتاب البيوع
1277
Chapter: Regarding The Stern Warning Concerning That
١٢٧٧
باب فِي التَّشْدِيدِ فِي ذَلِكَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ammay | Zuhayr ibn Rafi' al-Harithi | Companion |
rāfi‘ bn khadījin al-anṣārī | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah bn ‘umar | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘uqaylun | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
jaddī al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
abī | Shu'ayb ibn al-Layth al-Fahmi | Trustworthy |
‘abd al-malik bn shu‘ayb bn al-layth | Abd al-Malik ibn Shu'ayb al-Fahmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمَّيَّ | ظهير بن رافع الحارثي | صحابي |
رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ الْأَنْصَارِيَّ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عُقَيْلٌ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
جَدِّي اللَّيْثِ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
أَبِي | شعيب بن الليث الفهمي | ثقة |
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ | عبد الملك بن شعيب الفهمي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3394
Saalim bin Abdullah bin Umar (رضي الله تعالی عنہ) narrated that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) used to let out his land till it reached him that Rafi' bin Khadij al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade let out land. So Abdullah (bin Umar) (رضي الله تعالى عنه) said, Ibn Khadij (رضي الله تعالى عنه), what do you narrate from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about leasing the land? Rafi (رضي الله تعالى عنه) replied, I heard both of my uncles were present in the battle of Badr say, and they narrated it to the members of the family, that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade leasing land. Abdullah ( رضي الله تعالى عنه) said, I swear by Allah, I knew that land was leased in the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) then feared that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) might have created something new in that matter, so he gave up leasing land. Imam Abu Dawood said, this tradition has also been transmitted by Ayyub, 'Ubaidullah, Kathir bin Farqad, Malik from Nafi' on the authority of Rafi (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). It has also been transmitted by al-Auzai' from Hafs bin 'Inan al-Hanafi from Nafi' from Rafi (رضي الله تعالى عنه) who said, I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say. Similarly, it has been transmitted by Zaid bin Abi Unaisah from al-Hakkam from Nafi' from Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) that he went to Rafi (رضي الله تعالى عنه) and asked, have you heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say? He replied, yes. Similarly, it has also been transmitted by 'Ikrimah bin 'Ammar from Abu al-Najashi, from Rafi' bin Khadij ( رضي الله تعالى عنه) who said, I heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) say. It has also been transmitted by al-Auza'i from Abu al-Najashi from Rafi' bin Khadij from his uncle Zuhair bin Rafi ( رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Imam Abu Dawood said, the name of Abu al-Najashi is Ata bin Suhaib.
Grade: Sahih
سالم بن عبداللہ بن عمر نے خبر دی کہ ابن عمر رضی اللہ عنہما اپنی زمین بٹائی پر دیا کرتے تھے، پھر جب انہیں یہ خبر پہنچی کہ رافع بن خدیج انصاری رضی اللہ عنہ نے حدیث بیان کی ہے کہ رسول اللہ ﷺ زمین کو بٹائی پر دینے سے روکتے تھے، تو عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما ان سے ملے، اور کہنے لگے: ابن خدیج! زمین کو بٹائی پر دینے کے سلسلے میں رسول اللہ ﷺ سے آپ کیا حدیث بیان کرتے ہیں؟ رافع رضی اللہ عنہ نے عبداللہ بن عمر سے کہا: میں نے اپنے دونوں چچاؤں سے سنا ہے اور وہ دونوں جنگ بدر میں شریک تھے، وہ گھر والوں سے حدیث بیان کر رہے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے زمین کو بٹائی پر دینے سے منع فرمایا ہے، عبداللہ بن عمر نے کہا: قسم اللہ کی! میں رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں یہی جانتا تھا کہ زمین بٹائی پر دی جاتی تھی، پھر عبداللہ کو خدشہ ہوا کہ اس دوران رسول اللہ ﷺ نے اس باب میں کوئی نیا حکم نہ صادر فرما دیا ہو اور ان کو پتہ نہ چل پایا ہو، تو انہوں نے زمین کو بٹائی پر دینا چھوڑ دیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں کہ اسے ایوب، عبیداللہ، کثیر بن فرقد اور مالک نے نافع سے انہوں نے رافع رضی اللہ عنہ سے اور رافع نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا ہے۔ اور اسے اوزاعی نے حفص بن عنان حنفی سے اور انہوں نے نافع سے اور نافع نے رافع رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے، رافع کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا۔ اور اسی طرح اسے زید بن ابی انیسہ نے حکم سے انہوں نے نافع سے اور نافع نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے کہ وہ رافع رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور ان سے دریافت کیا کہ کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے؟ تو انہوں نے کہا: ہاں۔ ایسے ہی عکرمہ بن عمار نے ابونجاشی سے اور انہوں نے رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے، وہ کہتے ہیں: میں نے نبی اکرم ﷺ سے سنا ہے۔ اور اسے اوزاعی نے ابونجاشی سے، انہوں نے رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے، رافع نے اپنے چچا ظہیر بن رافع سے اور انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ابونجاشی سے مراد عطاء بن صہیب ہیں۔
Salim bin Abdillah bin Umar ne khabar di ke Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a apni zameen batai par dia karte the, phir jab unhen ye khabar pahuchi ke Rafe bin Khadij Ansari (رضي الله تعالى عنه) ne hadees bayan ki hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) zameen ko batai par dene se rok te the, to Abdillah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a un se mile, aur kahne lage: Ibn Khadij! Zameen ko batai par dene ke silsile mein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se aap kya hadees bayan karte hain? Rafe (رضي الله تعالى عنه) ne Abdillah bin Umar se kaha: Main ne apne dono chachaon se suna hai aur woh dono jang Badr mein shareek the, woh ghar walon se hadees bayan kar rahe the ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zameen ko batai par dene se mana farmaya hai, Abdillah bin Umar ne kaha: Qasam Allah ki! Main Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein yehi janta tha ke zameen batai par di jati thi, phir Abdillah ko khadsha hua ke is doran Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is bab mein koi naya hukm na sadar farmaya ho aur un ko pata na chal paya ho, to unhon ne zameen ko batai par dena chhod diya. Abu Dawood kehte hain ke ise Ayyub, Ubaidullah, Kassir bin Farqad aur Malik ne Nafi se unhon ne Rafe (رضي الله تعالى عنه) se aur Rafe ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat kiya hai. Aur ise Auzai ne Hafs bin Anan Hanfi se aur unhon ne Nafi se aur Nafi ne Rafe (رضي الله تعالى عنه) se riwayat kiya hai, Rafe kehte hain: Main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna. Aur isi tarah ise Zaid bin Abi Anisa ne Hukum se unhon ne Nafi se aur Nafi ne Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat kiya hai ke woh Rafe (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaye aur un se dar yaft kiya ke kya aap ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai? To unhon ne kaha: Haan. Aise hi Uqrama bin Amar ne Abu Jashi se aur unhon ne Rafe bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) se riwayat kiya hai, woh kehte hain: Main ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai. Aur ise Auzai ne Abu Jashi se, unhon ne Rafe bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) se, Rafe ne apne chacha Zahir bin Rafe se aur unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat kiya hai. Abu Dawood kehte hain: Abu Jashi se murad Ata bin Sahib hain.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِيسَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَكْرِي أَرْضَهُ حَتَّى بَلَغَهُ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ، فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ، فَقَالَ: يَا ابْنَ خَدِيجٍ، مَاذَا تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كِرَاءِ الْأَرْضِ ؟ قَالَ رَافِعٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: سَمِعْتُ عَمَّيَّ وَكَانَا قَدْ شَهِدَا بَدْرًا حَدِّثَانِ أَهْلَ الدَّارِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَعْلَمُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْأَرْضَ تُكْرَى، ثُمَّ خَشِيَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْدَثَ فِي ذَلِكَ شَيْئًا لَمْ يَكُنْ عَلِمَهُ، فَتَرَكَ كِرَاءَ الْأَرْضِ. قَالَ أَبُو دَاوُد: رَوَاهُ أَيُّوبُ، وَ عُبَيْدُ اللَّهِ، وَ كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ، وَ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ رَافِعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عِنَانٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ رَافِعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ أَتَى رَافِعًا، فَقَالَ: سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، وَكَذَا. قَالَ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ: عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ، وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، عَنْرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ عَمِّهِ ظُهَيْرِ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو دَاوُد: أَبُو النَّجَاشِيِّ: عَطَاءُ بْنُ صُهَيْبٍ.