24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة
1294
Chapter: Regarding The Prohibition Of Hoarding
١٢٩٤
باب فِي النَّهْىِ عَنِ الْحُكْرَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn al-Fayyad | Yahya ibn Fayyad al-Zamani | Acceptable |
| Ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| Abi, haddathani | Yahya ibn Fayyad al-Zamani | Acceptable |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Muhammad ibn Yahya ibn Fayyad | Muhammad ibn Yahya al-Zaman | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ الْفَيَّاضِ | يحيى بن فياض الزماني | مقبول |
| ابْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| أَبِي | يحيى بن فياض الزماني | مقبول |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ | محمد بن يحيى الزماني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3448
Qatadah narrated, hoarding does not apply to dried dates. Ibn al-Muthanna said that he (Yahya bin Fayyad) reported on the authority of al-Hasan. We (Ibn al-Muthanna) said to Yahya, do not say, ‘on the authority of al-Hasan.’ Imam Abu Dawood said, this tradition according to us is false. Imam Abu Dawood said, Sa'id bin al-Musayyab used to hoard kernel, fodder, and seeds. Imam Abu Dawood said, I heard Ahmad bin Yunus say, I asked Sufyan about hoarding fodder. He replied, they (the people in the past) disapproved of hoarding. I asked Abu Bakr bin Ayyash (about it). He replied, hoard it.
Grade: Sahih
قتادہ کہتے ہیں کھجور میں احتکار ( ذخیرہ اندودزی ) نہیں ہے۔ ابن مثنی کی روایت میں یحییٰ بن فیاض نے یوں کہا «حدثنا همام عن قتادة عن الحسن» محمد بن مثنی کہتے ہیں تو ہم نے ان سے کہا: «عن قتادة» کے بعد «عن الحسن» نہ کہیے ( کیونکہ یہ قول حسن بصری کا نہیں ہے ) ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ حدیث ہمارے نزدیک باطل ہے۔ سعید بن مسیب کھجور کی گٹھلی، جانوروں کے چارے اور بیجوں کی ذخیرہ اندوزی کرتے تھے۔ اور میں نے احمد بن یونس کو کہتے سنا کہ میں نے سفیان ( ابن سعید ثوری ) سے جانوروں کے چاروں کے روک لینے کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: لوگ احتکار ( ذخیرہ اندوزی ) کو ناپسند کرتے تھے۔ اور میں نے ابوبکر بن عیاش سے پوچھا تو انہوں نے کہا: روک لو ( کوئی حرج نہیں ہے ) ۔
Qataadah kehte hain khjoor mein ihtikaar ( zakhirah andoozi ) nahin hai. Ibn Masni ki riwayat mein Yahiya ibn Fiyaaz ne yun kaha «Hadathana Humaam aun Qataadah aun al-Hasan» Muhammad bin Masni kehte hain to hum ne un se kaha: «Aun Qataadah» ke baad «Aun al-Hasan» nah kahye ( kyun ke yeh qoul Hasan Basri ka nahin hai ) . Abudawood kehte hain: yeh hadees hamare nazdeek baatil hai. Saeed bin Musayyib khjoor ki gutli, jaanwaron ke chaare aur beejon ki zakhirah andoozi karte the. Aur main ne Ahmad bin Yunus ko kehte suna ke main ne Sufyan ( bin Saeed Thouri ) se jaanwaron ke chaaron ke rok lene ke baare mein poocha to unhon ne kaha: Log ihtikaar ( zakhirah andoozi ) ko napasand karte the. Aur main ne Abu Bakr bin Aiyash se poocha to unhon ne kaha: Rok lo ( koi harj nahin hai ) .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ، حَدَّثَنَا أَبِي. ح وحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَيَّاضِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْقَتَادَةَ، قَالَ: لَيْسَ فِي التَّمْرِ حُكْرَةٌ ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى: قَالَ: عَنِ الْحَسَنِ فَقُلْنَا لَهُ: لَا تَقُلْ عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ أَبُو دَاوُد: هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَنَا بَاطِلٌ، قَالَ أَبُو دَاوُد: كَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، يَحْتَكِرُ النَّوَى وَالْخَبَطَ وَالْبِزْرَ. و أَحْمَدَ بْنَ يُونُسَ، يَقُولُ: سَأَلْتُ سُفْيَان، عَنْ كَبْس الْقَتِّ، فَقَالَ: كَانُوا يَكْرَهُونَ الْحُكْرَةَ، وَسَأَلْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَيَّاشٍ، فَقَالَ: اكْبِسْهُ.