24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة
1305
Chapter: Cancelling The Deal In The Event Of Blight
١٣٠٥
باب فِي وَضْعِ الْجَائِحَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abu al-Zubayr al-Makki | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Ibn Jurayj al-Ma'na | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Ma'mar | Muhammad ibn Ma'mar al-Qaysi | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Wa Ahmad bin Sa'id al-Hamdani | Ahmad ibn Sa'id al-Qurtubi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Suleiman ibn Dawud al-Mahri | Sulayman ibn Dawud al-Mahri | Thiqa (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| ابْنِ جُرَيْجٍ الْمَعْنَى | ابن جريج المكي | ثقة |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ | محمد بن معمر القيسي | ثقة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ | أحمد بن سعيد القرطبي | صدوق حسن الحديث |
| سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ | سليمان بن داود المهري | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3470
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if you sell dates to your brother, then they become affected by blight, it is not permissible for you to take anything from him. On what basis would you take your brother's wealth unlawfully.’
Grade: Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اگر تم اپنے کسی بھائی کے ہاتھ ( باغ کا ) پھل بیچو پھر اس پھل پر کوئی آفت آ جائے ( اور وہ تباہ و برباد ہو جائے ) تو تمہارے لیے مشتری سے کچھ لینا جائز نہیں تم ناحق اپنے بھائی کا مال کس وجہ سے لو گے؟ ۱؎ ۔
Jaber bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar tum apne kisi bhai ke hath (bagh ka) phal becho phir us phal par koi aafat aa jaaye (aur woh tabah o barbado ho jaaye) to tumhare liye mushteri se kuchh lena jaiz nahi tum nahaq apne bhai ka maal kis wajah se lo ge?
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ. ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ الْمَعْنَى، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ أَخْبَرَهُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِنْ بِعْتَ مِنْ أَخِيكَ تَمْرًا، فَأَصَابَتْهَا جَائِحَةٌ فَلَا يَحِلُّ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا بِمَ تَأْخُذُ مَالَ أَخِيكَ بِغَيْرِ حَقٍّ .