24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة
1306
Chapter: Regarding The Explanation Of Blight
١٣٠٦
باب فِي تَفْسِيرِ الْجَائِحَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘aṭā’in | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
‘uthmān bn al-ḥakam | Uthman ibn al-Hakam al-Judhami | Saduq Hasan al-Hadith |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
sulaymān bn dāwud al-mahrī | Sulayman ibn Dawud al-Mahri | Thiqa (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ الْحَكَمِ | عثمان بن الحكم الجذامي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ | سليمان بن داود المهري | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3471
Ata said, blight means anything which obviously damages (the crop), by rain, hail, locust, blast of wind, or fire.
Grade: Sahih
عطاء کہتے ہیں «جائحہ» ہر وہ آفت و مصیبت ہے جو بالکل کھلی ہوئی اور واضح ہو جس کا کوئی انکار نہ کر سکے، جیسے بارش بہت زیادہ ہو گئی ہو، پالا پڑ گیا ہو، ٹڈیاں آ کر صاف کر گئی ہوں، آندھی آ گئی ہو، یا آگ لگ گئی ہو۔
Ata kehte hain «jaiha» har woh aaft o mussibt hai jo bilkul khuli hui aur wazih ho jis ka koi inkar nah kar sake, jaise barish bahut ziada ho gai ho, pala pad gaya ho, tidian aa kar saf kar gai hon, andhi aa gai ho, ya aag lag gai ho.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: الْجَوَائِحُ كُلُّ ظَاهِرٍ مُفْسِدٍ مِنْ مَطَرٍ، أَوْ بَرَدٍ، أَوْ جَرَادٍ، أَوْ رِيحٍ، أَوْ حَرِيقٍ .