24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة


1326
Chapter: Regarding A Man Who Takes His Right From Something That Is Under His Control

١٣٢٦
باب فِي الرَّجُلِ يَأْخُذُ حَقَّهُ مِنْ تَحْتِ يَدِهِ

Sunan Abi Dawud 3533

Ummul Momneen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Hind (رضي الله تعالى عنها) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) is a stingy person. Is there any harm to me if I spend on his dependents from his property without his permission? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, there is no harm to you if you spend according to the custom.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں ہند رضی اللہ عنہا نبی اکرم ﷺ کے پاس آئیں اور عرض کیا: اللہ کے رسول! ابوسفیان کنجوس آدمی ہیں، اگر ان کے مال میں سے ان سے اجازت لیے بغیر ان کی اولاد کے کھانے پینے پر کچھ خرچ کر دوں تو کیا میرے لیے کوئی حرج ( نقصان و گناہ ) ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: معروف ( عام دستور ) کے مطابق خرچ کرنے میں تمہارے لیے کوئی حرج نہیں ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha Radiallahu Anha kehti hain Hind Radiallahu Anha Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aain aur arz kiya: Allah ke Rasool! Abusufyan kanjoos aadmi hain, agar in ke maal mein se in se ijazat liye baghair in ki aulad ke khane peene par kuchh kharch kar doon to kya mere liye koi harj ( nuqsan o gunaah ) hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ma'roof ( aam dastoor ) ke mutabiq kharch karne mein tumhare liye koi harj nahin.

حَدَّثَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ جَاءَتْ هِنْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏رَجُلٌ مُمْسِكٌ، ‏‏‏‏‏‏فَهَلْ عَلَيَّ مِنْ حَرَجٍ أَنْ أُنْفِقَ عَلَى عِيَالِهِ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُنْفِقِي بِالْمَعْرُوفِ .