24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة


1335
Chapter: Regarding Liability For Something Borrowed

١٣٣٥
باب فِي تَضْمِينِ الْعَارِيَةِ

Sunan Abi Dawud 3566

Ya'la ibn Umayyah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, when my people come to you, give them thirty coats of mail, and thirty camels. I asked, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), is it a loan with a guarantee of its return, or a loan to be paid back? He replied, it is a loan to be paid back.


Grade: صحیح

یعلیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: جب تمہارے پاس میرے فرستادہ پہنچیں تو انہیں تیس زرہیں اور تیس اونٹ دے دینا میں نے کہا: کیا اس عاریت کے طور پر دوں جس کا ضمان لازم آتا ہے یا اس عاریت کے طور پر جو مالک کو واپس دلائی جاتی ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: مالک کو واپس دلائی جانے والی عاریت کے طور پر ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: حبان ہلال الرائی کے ماموں ہیں۔

Ya'li RaZi Allahu Anhu Kehte Hain Ke Rasool Allahu Salli Allahu Alaihi Wasallam Ne Mujh Se Farmaya: Jab Tumhare Pas Mere Firstadah Pahunchen To Unhein Tees Zarahein Aur Tees Oont De Dena Mein Ne Kaha: Kya Is Aariyat Ke Tor Par Dun Jis Ka Zamaan Laazim Ata Hai Ya Is Aariyat Ke Tor Par Jo Malik Ko Wapus Dilwai Jati Hai? Aap Salli Allahu Alaihi Wasallam Ne Farmaya: Malik Ko Wapus Dilwai Jane Wali Aariyat Ke Tor Par. Abudao'd Kehte Hain: Hiban Hilal Al Ra'i Ke Mamon Hain.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُصْفُرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى،‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا أَتَتْكَ رُسُلِي فَأَعْطِهِمْ ثَلَاثِينَ دِرْعًا وَثَلَاثِينَ بَعِيرًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَعَارِيَةً مَضْمُونَةٌ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ عَارِيَةً مُؤَدَّاةٌ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَلْ مُؤَدَّاةٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ حَبَّانُ خَالُ هِلَالٍ الرَّأْيِ.