24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة


1337
Chapter: Livestock Damaging People's Crops

١٣٣٧
باب الْمَوَاشِي تُفْسِدُ زَرْعَ قَوْمٍ

Sunan Abi Dawud 3569

Muhayyisah narrated that the she-camel of Bara' ibn Azib (رضي الله تعالى عنه) entered the garden of a man and did damage to it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave decision that the owners of properties are responsible for guarding them by day, and the owners of animals are responsible for guarding them by night.


Grade: صحیح

محیصہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ براء بن عازب رضی اللہ عنہما کی اونٹنی ایک شخص کے باغ میں گھس گئی اور اسے تباہ و برباد کر دیا، آپ ﷺ نے اس کا فیصلہ کیا کہ دن میں مال والوں پر مال کی حفاظت کی ذمہ داری ہے اور رات میں جانوروں کی حفاظت کی ذمہ داری جانوروں کے مالکان پر ہے ۔

Muhaisa (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Bara Bin Azab ( (رضي الله تعالى عنه) a Ki Oontni Ek Shakhse Ke Bagh Mein Ghus Gai Aur Usse Tabah O Barbad Kar Diya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Us Ka Faisala Kiya Ke Din Mein Mal Walon Par Mal Ki Hifazat Ki Zimmedari Hai Aur Raat Mein Janwaron Ki Hifazat Ki Zimmedari Janwaron Ke Malikan Par Hai

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ رَجُلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَفْسَدَتْهُ عَلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏ فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَهْلِ الْأَمْوَالِ حِفْظَهَا بِالنَّهَارِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَى أَهْلِ الْمَوَاشِي حِفْظَهَا بِاللَّيْلِ .