26.
Knowledge
٢٦-
كتاب العلم
13
Chapter: Regarding telling stories
١٣
باب فِي الْقَصَصِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī al-ṣiddīq al-nājī | Bakr ibn Qays an-Naji | Trustworthy |
al-‘alā’ bn bashīrin al-muzanī | Alaa bin Bashir Al-Muzani | Unknown |
al-mu‘allá bn zīādin | Al-Ma'la ibn Ziyad al-Qardusi | Trustworthy |
ja‘far bn sulaymān | Ja'far ibn Sulayman al-Dab'i | Truthful, inclined towards Shi'ism |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ | بكر بن قيس الناجي | ثقة |
الْعَلَاءِ بْنِ بَشِيرٍ الْمُزَنِيِّ | العلاء بن بشير المزني | مجهول |
الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ | المعلى بن زياد القردوسي | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | جعفر بن سليمان الضبعي | صدوق يتشيع |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 3666
Abu Sa'id al-Khudri ( رضي الله تعالى عنه) narrated that he was sitting in the company of the poor members of the emigrants. Some of them were sitting together because of lack of clothing while a reader was reciting to us. All of a sudden the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came along and stood beside us. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood, the reader stopped and greeted him. He asked, what were you doing? We said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) we had a reader who was reciting to us and we were listening to the Book of Allah, the Exalted. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then said, Praise be to Allah Who has put among my people those with whom I have been ordered to stay. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) then sat among us so as to be like one of us, and when he had made a sign with his hand they sat in a circle with their faces turned towards him. The narrator said: I think that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not recognize any of them except me. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then said, rejoice, you group of poor emigrants, in the announcement that you will have perfect light on the Day of Resurrection. You will enter Paradise half a day before the rich, and that is five hundred years.
Grade: Da'if
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں غریب و خستہ حال مہاجرین کی جماعت میں جا بیٹھا، ان میں بعض بعض کی آڑ میں برہنگی کے سبب چھپتا تھا اور ایک قاری ہم میں قرآن پڑھ رہا تھا، اتنے میں رسول اللہ ﷺ تشریف لائے اور ہمارے درمیان آ کر کھڑے ہو گئے، جب آپ ﷺ کھڑے ہو گئے تو قاری خاموش ہو گیا، آپ نے ہمیں سلام کیا پھر فرمایا: تم لوگ کیا کر رہے تھے؟ ہم نے عرض کیا: ہمارے یہ قاری ہیں ہمیں قرآن پڑھ کر سنا رہے تھے اور ہم اللہ کی کتاب سن رہے تھے۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: سبھی تعریفیں اس اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں جس نے میری امت میں ایسے لوگوں کو پیدا کیا کہ مجھے حکم دیا گیا کہ میں اپنے آپ کو ان کے ساتھ روکے رکھوں ۔ پھر آپ ﷺ ہمارے درمیان میں آ کر بیٹھ گئے تاکہ اپنے آپ کو ہمارے برابر کر لیں، آپ ﷺ نے اپنے ہاتھ کے اشارے سے حلقہ بنا کر بیٹھنے کا اشارہ کیا، تو سبھی لوگ حلقہ بنا کر بیٹھ گئے اور ان سب کا رخ آپ کی طرف ہو گیا۔ ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: تو میرے علاوہ رسول اللہ ﷺ نے کسی کو نہیں پہچانا، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: اے فقرائے مہاجرین کی جماعت! تمہارے لیے قیامت کے دن نور کامل کی بشارت ہے، تم لوگ جنت میں مالداروں سے آدھے دن پہلے داخل ہو گے، اور یہ پانچ سو برس ہو گا ۱؎ ۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain mein garib o khusta hal muhajireen ki jamat mein ja baittha in mein baaz baaz ki aor mein burhangi ke sabab chhupta tha aur ek qari hum mein Quran padh raha tha itne mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laye aur hamare darmiyan aa kar khade ho gaye jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khade ho gaye to qari khamosh ho gaya aap ne hamen salam kiya phir farmaaya tum log kya kar rahe the hum ne arz kiya hamare yeh qari hain hamen Quran padh kar suna rahe the aur hum Allah ki kitab sun rahe the to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya sabhi taareefiyan is Allah Ta'ala ke liye hain jis ne meri ummat mein aise logo ko peda kiya ke mujhe hukm diya gaya ke mein apne aap ko un ke sath roke rakhoon phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare darmiyan mein aa kar beth gaye taka apne aap ko hamare barabar kar len aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath ke ishare se halqa bana kar bethne ka ishara kiya to sabhi log halqa bana kar beth gaye aur in sab ka rukh aap ki taraf ho gaya Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain to mere alawa Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kisi ko nahi pehchana phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya aey fuqarae muhajireen ki jamat tumhare liye qayamat ke din noor kamil ki basharat hai tum log jannat mein maldaaron se aadhe din pehle daakhil ho gaye aur yeh panch so bars ho ga
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ بَشِيرٍ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: جَلَسْتُ فِي عِصَابَةٍ مِنْ ضُعَفَاءِ الْمُهَاجِرِينَ، وَإِنَّ بَعْضَهُمْ لَيَسْتَتِرُ بِبَعْضٍ مِنَ الْعُرْيِ، وَقَارِئٌ يَقْرَأُ عَلَيْنَا إِذْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ عَلَيْنَا، فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَكَتَ الْقَارِئُ، فَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: مَا كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ ؟، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ كَانَ قَارِئٌ لَنَا يَقْرَأُ عَلَيْنَا، فَكُنَّا نَسْتَمِعُ إِلَى كِتَابِ اللَّهِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ مِنْ أُمَّتِي مَنْ أُمِرْتُ أَنْ أَصْبِرَ نَفْسِي مَعَهُمْ، قَالَ: فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسْطَنَا لِيَعْدِلَ بِنَفْسِهِ فِينَا، ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ: هَكَذَا فَتَحَلَّقُوا وَبَرَزَتْ وُجُوهُهُمْ لَهُ، قَالَ: فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَرَفَ مِنْهُمْ أَحَدًا غَيْرِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَبْشِرُوا يَا مَعْشَرَ صَعَالِيكِ الْمُهَاجِرِينَ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَاءِ النَّاسِ بِنِصْفِ يَوْمٍ وَذَاكَ خَمْسُ مِائَةِ سَنَةٍ .