34.
Clothing
٣٤-
كتاب اللباس


1538
Chapter: Regarding The Statement Of Allah: And Tell The Believing Women To Lower Their Gaze

١٥٣٨
باب فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ ‏}‏

Sunan Abi Dawud 4111

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the verse – [And say to the believing women that they should lower gaze] (An-Noor 31) this was abrogated, and an exception was made – [Women past childbearing who do not expect wedlock.] (An-Noor – 60).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ آیت کریمہ «وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهن» مسلمان عورتوں سے کہو کہ وہ اپنی نگاہیں نیچی رکھیں ( سورۃ النور: ۳۱ ) کے حکم سے «والقواعد من النساء اللاتي لا يرجون نكاحا» بڑی بوڑھی عورتیں جنہیں نکاح کی امید نہ رہی ہو ( سورۃ النور: ۶۰ ) کو منسوخ و مستثنیٰ کر دیا گیا ہے۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke aayat kareema «Wa-qul lil-mu'minat yaghadhdunna min absarihin» musalman auraton se kaho ke woh apni nigahein neechi rakhein ( Surah an-Noor: 31 ) ke hukm se «Wal-qawaa'id min an-nisaa' il-lathi la yarjuuna nikah» bari boorhi aurtein jinhen nikah ki umeed na rahi ho ( Surah an-Noor: 60 ) ko mansukh wa mustathna kar diya gaya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِابْنِ عَبَّاسٍ وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ سورة النور آية 31 الْآيَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَنُسِخَ وَاسْتَثْنَى مِنْ ذَلِكَ وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لا يَرْجُونَ نِكَاحًا سورة النور آية 60الْآيَةَ .