37.
Trials and Fierce Battles
٣٧-
كتاب الفتن والملاحم


1579
Chapter: Mention Of Tribulations And Their Signs

١٥٧٩
باب ذِكْرِ الْفِتَنِ وَدَلاَئِلِهَا

Sunan Abi Dawud 4245

The traditions mentioned above has also been transmitted by Khalid bin Khalid al-Yashkuri through different chain of narrators. This version has, I (Hudhaifah) asked, will anyone be spared after the use of the sword? He replied, there will be remnant with specks in its eye and an illusory truce. He then transmitted the rest of the tradition. Qatadah applied this to the apostasy during the Caliphate of Abu Bakr (رضئ للا تعالی عنہ). The word aqdha ( ٍأَقْذَاء) (sing. قَذَى) means specks, hudnah ( ٌهُدْنَة) means truce and dakhan ( ٍدَخَن) means malice.


Grade: Sahih

خالد بن خالد یشکری سے یہی حدیث مروی ہے اس میں یہ ہے کہ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے عرض کیا: پھر تلوار کے بعد کیا ہو گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: باقی لوگ رہیں گے مگر دلوں میں ان کے فساد ہو گا، اور ظاہر میں صلح ہو گی پھر آگے انہوں نے پوری حدیث ذکر کی۔ راوی کہتے ہیں: قتادہ اسے ( تلوار کو ) اس فتنہ ارتداد پر محمول کرتے تھے جو ابوبکر رضی اللہ عنہ کے زمانہ میں ہوا، اور «اقذاء» کی تفسیر «قذی» سے یعنی غبار اور گندگی سے جو آنکھ یا پینے کی چیز میں پڑ جاتی ہے، اور «ھدنہ» کی تفسیر صلح سے«دخن» کی تفسیر دلوں کے فساد اور کینوں سے کرتے تھے۔

Khalid bin Khalid Yishkri se yehi Hadith marwi hai is mein yeh hai ke Hazifa (رضي الله تعالى عنه)u ne kaha: mein ne arz kiya: phir talwar ke baad kya ho ga? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: baqi log rahenge magar dilon mein un ke fasad ho ga, aur zahir mein sulh ho gi phir aage unhon ne puri Hadith zikr ki. Ravi kahte hain: Qatada isse (talwar ko) is fitna irtidad par mahmul karte the jo Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه)u ke zamane mein hua, aur «iqdha» ki tafseer «qadhi» se yani ghubar aur gandagi se jo aankh ya pine ki cheez mein pad jati hai, aur «hudna» ki tafseer sulh se «dakhun» ki tafseer dilon ke fasad aur kinen se karte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ الْيَشْكُرِيِّ بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ بَعْدَ السَّيْفِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَقِيَّةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَهُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ قَتَادَةُ يَضَعُهُ عَلَى الرِّدَّةِ الَّتِي فِي زَمَنِ أَبِي بَكْرٍ عَلَى أَقْذَاءٍ يَقُولُ قَذًى وَهُدْنَةٌ يَقُولُ:‏‏‏‏ صُلْحٌ عَلَى دَخَنٍ عَلَى ضَغَائِنَ.