2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
158
Chapter: Preserving The Prayer Times
١٥٨
باب فِي الْمُحَافَظَةِ عَلَى وَقْتِ الصَّلَوَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ubādah bn al-ṣāmit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-lah bn al-ṣunābiḥī | Abd al-Rahman ibn Usaylah al-San'ani | The most likely is that he is a trustworthy Tabi'i, differing in his companionship, veteran |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn muṭarrifin | Muhammad ibn Matraf al-Laythi | Trustworthy |
yazīd ya‘nī āibn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
muḥammad bn ḥarbin al-wāsiṭī | Muhammad ibn Harb an-Nasha'i | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصُّنَابِحِيِّ | عبد الرحمن بن عسيلة الصنابحي | والراجح أنه تابعي ثقة, مختلف في صحبته, مخضرم |
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ | محمد بن مطرف الليثي | ثقة |
يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ | محمد بن حرب النشائي | صدوق حسن الحديث |
Sunan Abi Dawud 425
Abdullah ibn Sunabihi reported that Abu Muhammad considers that witr prayer is essential. (Hearing this) Ubadah ibn as-Samit (رضي الله تعالى عنه) said : Abu Muhammad was wrong. I bear witness that I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say: Allah, the Exalted, has made five prayers obligatory. If anyone performs ablution for them well, offers them at their (right) time, and observes perfectly their bowing and submissiveness in them, it is the guarantee of Allah that He will pardon him; if anyone does not do so, there is no guarantee for him on the part of Allah; He may pardon him if He wills, and punish him if He wills.
Grade: Sahih
عبداللہ بن صنابحی نے کہا کہ ابومحمد کا کہنا ہے کہ وتر واجب ہے تو اس پر عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ نے کہا: ابومحمد نے غلط کہا ۱؎، میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: اللہ تعالیٰ نے پانچ نماز فرض کی ہیں، جو شخص ان کے لیے اچھی طرح وضو کرے گا، اور انہیں ان کے وقت پر ادا کرے گا، ان کے رکوع و سجود کو پورا کرے گا تو اللہ تعالیٰ کا اس سے وعدہ ہے کہ اسے بخش دے گا، اور جو ایسا نہیں کرے گا تو اللہ کا اس سے کوئی وعدہ نہیں چاہے تو اس کو بخش دے، چاہے تو عذاب دے ۔
Abdul'lah bin Sanaabihi ne kaha ke Abu Muhammad ka kehna hai ke Watar wajib hai to is par Ibadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Abu Muhammad ne ghalat kaha, main is baat ki gawahi deta hun ke main ne Rasool'allah sall'allahu alaihi wa sallam ko farmate suna hai: Allah ta'ala ne panch namaz farz ki hain, jo shakh's in ke liye achhi tarah wazu karega, aur inhein in ke waqt par ada karega, in ke ruk'u w sajud ko pura karega to Allah ta'ala ka us se wa'dah hai ke usse bakhsh dega, aur jo aisa nahin karega to Allah ka us se koi wa'dah nahin chahe to us ko bakhsh de, chahe to azab de.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصُّنَابِحِيِّ، قَالَ: زَعَمَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ، فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ: كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ، أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ تَعَالَى، مَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ وَصَلَّاهُنَّ لِوَقْتِهِنَّ وَأَتَمَّ رُكُوعَهُنَّ وَخُشُوعَهُنَّ كَانَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلَيْسَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ، إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ .