39.
Battles
٣٩-
كتاب الملاحم
1603
Chapter: Command And Prohibition
١٦٠٣
باب الأَمْرِ وَالنَّهْىِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
ṭāriq bn shihābin | Tariq ibn Shahab al-Bajali | Has a sighting |
qays bn muslimin | Qays ibn Muslim al-Jadali | Trustworthy |
abī sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abīh | Raja' ibn Rabi'ah al-Zubaidi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
ismā‘īl bn rajā’in | Isma'il ibn Raja' | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
wahannād bn al-sarī | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
muḥammad bn al-‘alā’ | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ | طارق بن شهاب البجلي | له رؤية |
قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ | قيس بن مسلم الجدلي | ثقة |
أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِيهِ | رجاء بن ربيعة الزبيدي | صدوق حسن الحديث |
إِسْمَاعِيل بْنِ رَجَاءٍ | إسماعيل بن رجاء | ثقة |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 4340
Abu sa’id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه وآله وسلم) say, 'whoever sees an evil deed and is able to change it with his hand, then let him change it with his hand.’ Hannad omitted the rest of the Hadith, but Ibn A1-Ala' completed it. ‘If he cannot (do that, then let him change it) with his tongue, if he cannot (change it) with his tongue, then with his heart, and that is the weakest of Iman.
Grade: Sahih
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: جو کوئی منکر دیکھے، اور اپنے ہاتھ سے اسے روک سکتا ہو تو چاہیئے کہ اسے اپنے ہاتھ سے روک دے، اگر وہ ہاتھ سے نہ روک سکے تو اپنی زبان سے روکے، اور اگر اپنی زبان سے بھی نہ روک سکے تو اپنے دل میں اسے برا جانے اور یہ ایمان کا سب سے کمزور درجہ ہے ۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Jo koi munkir dekhe, aur apne hath se usay rok sakta ho to chahiye ke usay apne hath se rok de, agar woh hath se na rok sake to apni zaban se roke, aur agar apni zaban se bhi na rok sake to apne dil mein usay bura jaane aur yeh iman ka sab se kamzor darja hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،وَعَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: مَنْ رَأَى مُنْكَرًا فَاسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، وَقَطَعَ هَنَّادٌ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ وَفَّاهُ ابْنُ الْعَلَاءِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِلِسَانِهِ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ .