2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
160
Chapter: Whoever Sleeps Through The Prayer (Time) Or Forgets (To Pray)
١٦٠
باب فِي مَنْ نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ، أَوْ نَسِيَهَا
Sunan Abi Dawud 435
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) returned from the Battle of Khaibar, he traveled during the night. When we felt sleep, he halted for rest. Addressing Bilal (رضئ هللا تعالی عنہ) he said: Keep vigilance at night for us. But Bilal (رضي الله تعالى عنه) who was leaning against the saddle of his mount was overwhelmed by sleep. Neither the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) nor Bilal ( رضئ هللاتعالی عنہ) nor any of his Companions could get up till the sunshine struck them. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) got up first. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was embarrassed and said : O Bilal (رضي الله تعالى عنه)! He replied : He who detained your soul, detained my soul, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), my parents be sacrificed for you. Then they drove their mounts to a little distance. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) perfumed ablution and commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه) made announcement for the prayer. He (the Prophet ﷺ) led them in the prayer. When he finished, he said : If anyone forgets a prayer, he should pray when he remembers it, for Allah has said - َ ىأَقِمِ الصَّلَةَ لِلذ ِكْر [ Establish prayer for my remembrance]. Yunus said : Ibn Shihab used to recite this verse in a similar way (instead of reciting the word li-dhikri - for the sake of My remembrance - he would recite li-dhikra - when you remember). Ahmad (one of the narrator) said : 'Anbasah (a reporter) reported on the authority of Yunus the word li-dhikri (for the sake of my remembrance). Ahmad said : The word nu'as (occurring in this tradition) means "drowsiness".
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ´ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ` رسول اللہ ﷺ جس وقت غزوہ خیبر سے لوٹے تو رات میں چلتے رہے، یہاں تک کہ جب ہمیں نیند آنے لگی تو آپ ﷺ نے اخیر رات میں پڑاؤ ڈالا، اور بلال رضی اللہ عنہ سے فرمایا: ”(تم جاگتے رہنا) اور رات میں ہماری نگہبانی کرنا“، ابوہریرہ کہتے ہیں کہ بلال بھی سو گئے، وہ اپنی سواری سے ٹیک لگائے ہوئے تھے، پھر نہ نبی اکرم ﷺ بیدار ہوئے نہ بلال رضی اللہ عنہ، اور نہ آپ کے اصحاب میں سے کوئی اور ہی، یہاں تک کہ جب ان پر دھوپ پڑی تو سب سے پہلے رسول اللہ ﷺ گھبرا کر بیدار ہوئے اور فرمایا: ”اے بلال!“ انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، مجھے بھی اسی چیز نے گرفت میں لے لیا جس نے آپ کو لیا، پھر وہ لوگ اپنی سواریاں ہانک کر آگے کچھ دور لے گئے ۱؎، پھر نبی اکرم ﷺ نے وضو کیا اور بلال کو حکم دیا تو انہوں نے اقامت کہی، اور آپ ﷺ نے فجر پڑھائی، جب نماز پڑھا چکے تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص کوئی نماز بھول جائے تو جب بھی یاد آئے اسے پڑھ لے، اس لیے کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: نماز قائم کرو جب یاد آئے“۔ یونس کہتے ہیں: ابن شہاب اس آیت کو اسی طرح پڑھتے تھے (یعنی «للذكرى» لیکن مشہور قرأت: «أقم الصلاة للذكرى» (سورۃ طہٰ: ۱۴) ہے)۔ احمد کہتے ہیں: عنبسہ نے یونس سے روایت کرتے ہوئے اس حدیث میں «للذكرى» کہا ہے۔ احمد کہتے ہیں: «الكرى» «نعاس» (اونگھ) کو کہتے ہیں
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Jis Waqt Ghazwah Khaibar Se Lute To Raat Mein Chalte Rahe, Yahaan Tak Ke Jab Hamein Neend Aane Lagi To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Akheer Raat Mein Padao Dala, Aur Bilal (رضي الله تعالى عنه) Se Farmaya: '(Tum Jaagte Rehna) Aur Raat Mein Hamari Niqabandi Karna', Abu Hurayrah Kehte Hain Ke Bilal Bhi So Gaye, Woh Apni Sawari Se Tak Lagaye Huwe The, Phir Na Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Bidaar Huwe Na Bilal (رضي الله تعالى عنه) , Aur Na Aap Ke Ashab Mein Se Koi Aur Hi, Yahaan Tak Ke Jab Un Par Dhoop Padi To Sab Se Pehle Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ghabara Kar Bidaar Huwe Aur Farmaya: 'Aey Bilal!', Unhon Ne Kaha: Allah Ke Rasul! Mere Maa Baap Aap Par Qurban Hon, Mujhe Bhi Isi Cheez Ne Girfat Mein Le Liya Jis Ne Aap Ko Liya, Phir Woh Log Apni Sawarian Hank Kar Aage Kuchh Dur Le Gaye 1, Phir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Wuzu Kiya Aur Bilal Ko Hukm Diya To Unhon Ne Iqamat Kahi, Aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Fajr Padhai, Jab Namaz Padha Chuke To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: 'Jo Shakh Koi Namaz Bhool Jaye To Jab Bhi Yaad Aaye Use Padh Le, Is Liye Ke Allah Ta'ala Farmaata Hai: Namaz Qayam Karo Jab Yaad Aaye'. Yunus Kehte Hain: Ibn Shahab Is Aayat Ko Isi Tarah Padhte The (Yaani 'Lildhikri' Lekin Mashhoor Qiraat: 'Aqmussalat Lil Dhikri' (Surah Taha: 14) Hai). Ahmad Kehte Hain: Anbasah Ne Yunus Se Riwayat Karte Huwe Is Hadith Mein 'Lildhikri' Kaha Hai. Ahmad Kehte Hain: 'Al-Kiri' 'Na'as' (Ungh) Ko Kehte Hain
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ فَسَارَ لَيْلَةً حَتَّى إِذَا أَدْرَكَنَا الْكَرَى عَرَّسَ، وَقَالَ لِبِلَالٍ: اكْلَأْ لَنَا اللَّيْلَ، قَالَ: فَغَلَبَتْ بِلَالًا عَيْنَاهُ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ، فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا بِلَالٌ وَلَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى إِذَا ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا، فَفَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا بِلَالُ، فَقَالَ: أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا، ثُمَّ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ لَهُمُ الصَّلَاةَ وَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ، قَالَ: مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى، قَالَ: 0 أَقِمْ الصَّلَاةَ لِلذِّكْرَى 0 ، قَالَ يُونُسُ: وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقْرَؤُهَا كَذَلِكَ، قَالَ أَحْمَدُ: قَالَ عَنْبَسَةُ يَعْنِي عَنْ يُونُسَ، فِي هَذَا الْحَدِيثِ: لِذِكْرِي، قَالَ أَحْمَدُ: الْكَرَى النُّعَاسُ.