2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
160
Chapter: Whoever Sleeps Through The Prayer (Time) Or Forgets (To Pray)
١٦٠
باب فِي مَنْ نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ، أَوْ نَسِيَهَا
Sunan Abi Dawud 436
In another version of the above tradition Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) reported, the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آله وسلم) said : Go away from this place of yours where inadvertence took hold of you. He then commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه) who called for prayer and announced that the prayer in congregation was ready (he said the iqamah) and he observed prayer. Imam Abu Dawud said this tradition has been narrated by Malik, Sufyan bin 'Uyainah, al-Awza'i, and 'Abd al-Razzaq from Ma'mar and Ibn Ishaq, none of them made a mention of the call for prayer (adhan) in this version of the tradition narrated by az-Zuhri, and none of them attribute (this tradition) to him except al-Awza'i and Aban al-'Attar on the authority of Ma'mar.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے اس حدیث میں یہ بھی روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اپنی اس جگہ سے جہاں تمہیں یہ غفلت لاحق ہوئی ہے کوچ کر چلو ، وہ کہتے ہیں: پھر آپ ﷺ نے بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا تو انہوں نے اذان ۱؎ دی اور تکبیر کہی اور آپ نے نماز پڑھائی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے مالک، سفیان بن عیینہ، اوزاعی اور عبدالرزاق نے معمر اور ابن اسحاق سے روایت کیا ہے، مگر ان میں سے کسی نے بھی زہری کی اس حدیث میں اذان ۲؎ کا ذکر نہیں کیا ہے، نیز ان میں سے کسی نے اسے مرفوعاً نہیں بیان کیا ہے سوائے اوزاعی اور ابان عطار کے، جنہوں نے اسے معمر سے روایت کیا ہے۔
aboohaira rahmatullah alaih say is hadees mein yeh bhi riwayat hai ke rasool allah salla llahu alaihi wasallam ne farmaya apni is jagah say jahan tumhain yeh ghaflat lahaq hui hai koch kar chalo woh kehte hain phir aap salla llahu alaihi wasallam ne bilal rahmatullah alaih ko hukm diya to unhon ne azan 1 di aur takbeer kahi aur aap ne namaz parhi abudaood kehte hain isay malik sufiyan bin ayyina ozai aur abdul razaq ne mamar aur ibn ishaq say riwayat kiya hai magar in mein say kisi ne bhi zahri ki is hadees mein azan 2 ka zikr nahin kiya hai naez in mein say kisi ne isay marfooan nahin bayan kiya hai siwaye ozai aur aban attar ke jin hon ne isay mamar say riwayat kiya hai
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي هَذَا الْخَبَرِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَحَوَّلُوا عَنْ مَكَانِكُمُ الَّذِي أَصَابَتْكُمْ فِيهِ الْغَفْلَةُ، قَالَ: فَأَمَرَ بِلَالًا، فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَصَلَّى، قَالَ أَبُو دَاوُد: رَوَاهُ مَالِكٌ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَابْنِ إِسْحَاقَ، لم يذكر أحد منهم الأذان في حديث الزهري هذا ولم يسنده منهم أحد، إلا الأوزاعي، وأبان العطار، عَنْ مَعْمَرٍ.