40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود
1
Chapter: Ruling on one who apostatizes
١
باب الْحُكْمِ فِيمَنِ ارْتَدَّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘ubayd bn ‘umayrin | Ubayd ibn Umair al-Junda'i | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn rufay‘in | Abd al-Aziz ibn Rafi' al-Asadi | Trustworthy |
ibrāhīm bn ṭahmān | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn sinānin al-bāhilī | Muhammad ibn Sinan al-Bahli | Trustworthy, Established |
Sunan Abi Dawud 4353
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Said, ‘the blood of a Muslim man who testifies that there is no god but Allah and that Muhammad is Allah's Apostle should not lawfully be shed except only for one of three reasons, a man who committed fornication after marriage, in which case he should be stoned; one who goes forth to fight with Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), in which case he should be killed or crucified or exiled from the land; or one who commits murder for which he is killed.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کسی مسلمان شخص کا خون جو صرف اللہ کے معبود ہونے اور میرے اللہ کے رسول ہونے کی گواہی دیتا ہو حلال نہیں سوائے تین صورتوں کے ایک وہ شخص جو شادی شدہ ہو اور اس کے بعد زنا کا ارتکاب کرے تو وہ رجم کیا جائے گا، دوسرے وہ شخص جو اللہ اور اس کے رسول سے لڑنے نکلا ہو تو وہ قتل کیا جائے گا، یا اسے سولی دے دی جائے گی، یا وہ جلا وطن کر دیا جائے گا، تیسرے جس نے کسی کو قتل کیا ہو تو اس کے بدلے وہ قتل کیا جائے گا ۔
Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kisi musalman shakhs ka khoon jo sirf Allah ke ma'bud hone aur mere Allah ke rasool hone ki gawahi deta ho halal nahi sawaye teen suraton ke ek woh shakhs jo shadi shuda ho aur uske baad zina ka irtikab kare to woh rajm kiya jayega, doosre woh shakhs jo Allah aur uske rasool se larne nikla ho to woh qatl kiya jayega, ya use suli de di jayegi, ya woh jala watan kar diya jayega, teesre jis ne kisi ko qatl kiya ho to uske badle woh qatl kiya jayega.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: رَجُلٌ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانٍ فَإِنَّهُ يُرْجَمُ، وَرَجُلٌ خَرَجَ مُحَارِبًا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّهُ يُقْتَلُ أَوْ يُصْلَبُ أَوْ يُنْفَى مِنَ الْأَرْضِ، أَوْ يَقْتُلُ نَفْسًا فَيُقْتَلُ بِهَا .