40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود
25
Chapter: Regarding the woman of Juhainah whom the prophet (pbuh) ordered to be stoned
٢٥
باب الْمَرْأَةِ الَّتِي أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَجْمِهَا مِنْ جُهَيْنَةَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Abi al-Muhallab | Mu'awiya ibn 'Amr al-Basri | Thiqa (Trustworthy) |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Yahya | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Wa-Abān ibn Yazīd | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Al-Walid | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Hishaman al-Dastuwa'i | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
| Muhammad ibn al-Wazir al-Dimashqi | Muhammad ibn al-Wazir al-Salami | Trustworthy |
| Muslim ibn Ibrahim | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| أَبِي الْمُهَلَّبِ | معاوية بن عمرو البصري | ثقة |
| أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| وَأَبَانَ ابْنَ يَزِيدَ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
| الْأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| الْوَلِيدُ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
| هِشَامًا الدَّسْتُوَائِيَّ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ | محمد بن الوزير السلمي | ثقة |
| مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
Sunan Abi Dawud 4440
Imran ibn Husayn (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman belonging to the tribe of Juhaynah (according to the version of Aban) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said that she had committed fornication and that she was pregnant. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) called her guardian. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, be good to her, and when she bears a child, bring her (to me). When she gave birth to the child, he brought her (to him). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) gave orders regarding her, and her clothes were tied to her. He then commanded regarding her and she was stoned to death. He commanded the people (to pray) and they prayed over her. Thereupon Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) said: Are you praying over her, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), when she has committed fornication? He said, by Him in Whose hand my soul is, she has repented to such an extent that if it were divided among the seventy people of Madina, it would have been enough for them all. And what do you find better than the fact that she gave her life. Aban did not say in his version, ‘then her clothes were tied to her.
Grade: Sahih
عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ قبیلہ جہینہ کی ایک عورت نبی اکرم ﷺ کے پاس آئی، اور اس نے عرض کیا کہ اس نے زنا کیا ہے، اور وہ حاملہ ہے تو نبی اکرم ﷺ نے اس کے ولی کو بلوایا، اور اس سے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اس کے ساتھ بھلائی سے پیش آنا، اور جب یہ حمل وضع کر چکے تو اسے لے کر آنا چنانچہ جب وہ حمل وضع کر چکی تو وہ اسے لے کر آیا، نبی اکرم ﷺ نے حکم دیا تو اس کے کپڑے باندھ دیئے گئے، پھر آپ ﷺ نے اسے رجم کرنے کا حکم دیا تو اسے رجم کر دیا گیا، پھر آپ نے لوگوں کو حکم دیا تو لوگوں نے اس کے جنازہ کی نماز پڑھی، عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے: اللہ کے رسول! ہم اس کی نماز جنازہ پڑھیں حالانکہ اس نے زنا کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، اس نے ایسی توبہ کی ہے کہ اگر وہ اہل مدینہ کے ستر آدمیوں میں تقسیم کر دی جائے تو انہیں کافی ہو گی، کیا تم اس سے بہتر کوئی بات پاؤ گے کہ اس نے اپنی جان قربان کر دی؟ ۔ ابان کی روایت میں اس کے کپڑے باندھ دیئے گئے تھے کے الفاظ نہیں ہیں۔
Imran bin Haseen ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke qabila Jahina ki ek aurat Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aayi, aur usne arz kiya ke usne zina kiya hai, aur woh hamil hai to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske wali ko bulaya, aur usse Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is ke sath bhalaai se pesh aana, aur jab yeh hamil waza ker chuke to ise le ker aana chananch jab woh hamil waza ker chuki to woh ise le ker aya, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya to uske kapde bandh diye gaye, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise rajm karne ka hukm diya to ise rajm ker diya gaya, phir aap ne logoon ko hukm diya to logoon ne uske janaza ki namaz parhi, Umar (رضي الله تعالى عنه) kehne lage: Allah ke Rasool! hum is ki namaz janaza parhein halanki usne zina kiya hai? aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: qasam hai us zat ki jis ke hath mein meri jaan hai, usne aisi toba ki hai ke agar woh ahl Madina ke satar aadmiyon mein taqseem ker di jaye to unhen kaafi hogi, kya tum is se behtar koi baat pao ge ke usne apni jaan qurban ker di? Aban ki riwayat mein is ke kapde bandh diye gaye the ke alfaaz nahin hain.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ هِشَامًا الدَّسْتُوَائِيَّ، وَأَبَانَ ابْنَ يَزِيدَ، حَدَّثَاهُمُ الْمَعْنَى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْأَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: أَنَّ امْرَأَةً، قَالَ فِي حَدِيثِ أَبَانَ: مِنْ جُهَيْنَةَ، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: إِنَّهَا زَنَتْ وَهِيَ حُبْلَى، فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيًّا لَهَا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ فَجِئْ بِهَا، فَلَمَّا أَنْ وَضَعَتْ جَاءَ بِهَا، فَأَمَرَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَصَلُّوا عَلَيْهَا، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ، قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِّمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا ، لَمْ يَقُلْ: عَنْ أَبَانَ، فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا.