40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود


36
Chapter: Regarding the hadd (punishment) for drinking khamr

٣٦
باب الْحَدِّ فِي الْخَمْرِ

Sunan Abi Dawud 4480

Hudayn ibn al-Mundhir ar-Ruqashi, who was Abu Sasan, said, ‘I was present with Uthman ibn Affan (رضي الله تعالى عنه) when al-Walid ibn Uqbah was brought to him. Humran and another man bore witness against him (for drinking wine). One of them testified that he had seen him drinking wine, and the other testified that he had seen him vomiting it. Uthman (رضي الله تعالى عنه) said, he could not vomit it, unless he did not drink it. He said to Ali (رضئ هللا تعالی عنہ) inflict the prescribed punishment on him. Ali (رضئ هللا تعالی عنہ) said to al-Hasan ( رضي الله تعالى عنه) inflict the prescribed punishment on him. Al-Hasan (رضي الله تعالى عنه) said, he who has enjoyed its pleasure should also bear its burden. So, Ali (رضي الله تعالى عنه) said to Abdullah ibn Ja'far (رضي الله تعالى عنه) to inflict the prescribed punishment on him. He took a whip and struck him with it while Ali (رضي الله تعالى عنه) was counting. When he reached (struck) forty (lashes), he said, it is sufficient. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) gave forty lashes. I think he also said, and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) gave forty lashes, and Uthman (رضي الله تعالى عنه) eighty. This is all sunnah (standard practice). And this is dearer to me.’


Grade: Sahih

حضین بن منذر رقاشی ابوساسان کہتے ہیں کہ میں عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے پاس موجود تھا کہ ولید بن عقبہ کو ان کے پاس لایا گیا، اور حمران اور ایک اور شخص نے اس کے خلاف گواہی دی، ان میں سے ایک نے گواہی دی کہ اس نے شراب پی ہے، اور دوسرے نے گواہی دی کہ میں نے اسے ( شراب ) قے کرتے دیکھا ہے، تو عثمان نے کہا: جب تک پیئے گا نہیں قے نہیں کر سکتا، پھر انہوں نے علی رضی اللہ عنہ سے کہا: تم اس پر حد قائم کرو، تو علی نے حسن رضی اللہ عنہ سے کہا: تم اس پر حد قائم کرو، تو حسن نے کہا: جو خلافت کی آسانیوں اور خیرات کا ذمہ دار رہا ہے وہی اس کی سختیوں اور برائیوں کا بھی ذمہ دار ہے، پھر علی رضی اللہ عنہ نے عبداللہ بن جعفر سے کہا: تم اس پر حد قائم کرو، تو انہوں نے کوڑا لے کر اسے مارنا شروع کیا، اور علی رضی اللہ عنہ گننے لگے، تو جب چالیس کوڑے ہوئے تو علی رضی اللہ عنہ نے کہا: بس کافی ہے، اس لیے کہ رسول اللہ ﷺ نے چالیس کوڑے ہی مارے ہیں، اور میرا خیال ہے انہوں نے یہ بھی کہا کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے بھی چالیس کوڑے مارے ہیں، اور عمر رضی اللہ عنہ نے اسی، اور سب سنت ہے، اور یہ چالیس کوڑے مجھے زیادہ پسند ہیں۔

Hazin bin Munzar Raqashi Abu Sasan kehte hain ke main Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ke pass maujood tha ke Walid bin Uqbah ko un ke pass laya gaya aur Hamran aur ek aur shakhsh ne us ke khilaf gawahi di un mein se ek ne gawahi di ke us ne sharab pee hai aur dusre ne gawahi di ke maine usse sharab qay karte dekha hai to Usman ne kaha jab tak piyega nahi qay nahi kar sakta phir unhon ne Ali (رضي الله تعالى عنه) se kaha tum is par had qaim karo to Ali ne Hasan (رضي الله تعالى عنه) se kaha tum is par had qaim karo to Hasan ne kaha jo khilafat ki asaniyon aur khairat ka zimmedar raha hai wahi us ki sakhtiyon aur buraiyon ka bhi zimmedar hai phir Ali (رضي الله تعالى عنه) ne Abdullah bin Jaafar se kaha tum is par had qaim karo to unhon ne kora le kar usse marna shuru kiya aur Ali (رضي الله تعالى عنه) ginnne lage to jab chalis kore hue to Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha bas kafi hai is liye ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chalis kore hi maare hain aur mera khayal hai unhon ne yeh bhi kaha ke Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne bhi chalis kore maare hain aur Umar (رضي الله تعالى عنه) ne asi aur sab sunnat hai aur yeh chalis kore mujhe zyada pasand hain

حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الدَّانَاجُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي حُضَيْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ الرَّقَاشِيُّ هُوَ أَبُو سَاسَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ شَهِدْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَأُتِيَ بِالْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَشَهِدَ عَلَيْهِ حُمْرَانُ، ‏‏‏‏‏‏وَرَجُلٌ آخَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَشَهِدَ أَحَدُهُمَا أَنَّهُ رَآهُ شَرِبَهَا يَعْنِي الْخَمْرَ وَشَهِدَ الْآخَرُ أَنَّهُ رَآهُ يَتَقَيَّأُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَمْ يَتَقَيَّأْ حَتَّى شَرِبَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَلِيٌّ لِلْحَسَنِ:‏‏‏‏ أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْحَسَنُ:‏‏‏‏ وَلِّ حَارَّهَا مَنْ تَوَلَّى قَارَّهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَلِيٌّ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ:‏‏‏‏ أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَخَذَ السَّوْطَ فَجَلَدَهُ وَعَلِيٌّ يَعُدُّ فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَسْبُكَ جَلَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏أَحْسَبُهُ قَالَ:‏‏‏‏ وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَعُمَرُ ثَمَانِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَكُلٌّ سُنَّةٌ وَهَذَا أَحَبُّ إِلَيَّ .